રોમનોને પત્ર 8:1
તેથી હવે જે લોકો ખ્રિસ્ત ઈસુમાં છે, તેઓને અપરાધી ઠરાવવામાં આવતા નથી.
There is therefore | Οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
now | ἄρα | ara | AH-ra |
no | νῦν | nyn | nyoon |
condemnation | κατάκριμα | katakrima | ka-TA-kree-ma |
to them which | τοῖς | tois | toos |
are in | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus, | Ἰησοῦ· | iēsou | ee-ay-SOO |
who walk | μὴ | mē | may |
not | κατὰ | kata | ka-TA |
after | σάρκα | sarka | SAHR-ka |
flesh, the | περιπατοῦσιν, | peripatousin | pay-ree-pa-TOO-seen |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
the Spirit. | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |