ગીતશાસ્ત્ર 78:48
તેઓના ઢોરઢાંખર પર આકાશમાંથી મોટાં કરાનો માર પડ્યો, અને ઘેટાનાં ટોળાઁ પર વીજળીઓ પડી.
He gave up | וַיַּסְגֵּ֣ר | wayyasgēr | va-yahs-ɡARE |
their cattle | לַבָּרָ֣ד | labbārād | la-ba-RAHD |
hail, the to also | בְּעִירָ֑ם | bĕʿîrām | beh-ee-RAHM |
and their flocks | וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם | ûmiqnêhem | OO-meek-nay-HEM |
to hot thunderbolts. | לָרְשָׁפִֽים׃ | loršāpîm | lore-sha-FEEM |