ગીતશાસ્ત્ર 68:8
દેવ, ઇસ્રાએલના દેવ સિનાઇ પર્વત પાસે આવ્યાં અને ઘરા ધ્રુજી ઊઠી અને આકાશ ઓગળી ગયું.
The earth | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
shook, | רָעָ֨שָׁה׀ | rāʿāšâ | ra-AH-sha |
the heavens | אַף | ʾap | af |
also | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
dropped | נָטְפוּ֮ | noṭpû | note-FOO |
at the presence | מִפְּנֵ֪י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of God: | אֱלֹ֫הִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-LOH-HEEM |
Sinai even | זֶ֥ה | ze | zeh |
itself | סִינַ֑י | sînay | see-NAI |
presence the at moved was | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of God, | אֱ֝לֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | A-loh-HEEM |
the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |