ગીતશાસ્ત્ર 124:7
જેમ પારધીની જાળમાંથી પક્ષી છટકી જાય; તેમ અમારા જીવ બચી ગયા છે; જાળ તૂટી ગઇ છે અને અમે બચી ગયા છીએ.
Our soul | נַפְשֵׁ֗נוּ | napšēnû | nahf-SHAY-noo |
is escaped | כְּצִפּ֥וֹר | kĕṣippôr | keh-TSEE-pore |
bird a as | נִמְלְטָה֮ | nimlĕṭāh | neem-leh-TA |
out of the snare | מִפַּ֪ח | mippaḥ | mee-PAHK |
fowlers: the of | י֫וֹקְשִׁ֥ים | yôqĕšîm | YOH-keh-SHEEM |
the snare | הַפַּ֥ח | happaḥ | ha-PAHK |
is broken, | נִשְׁבָּ֗ר | nišbār | neesh-BAHR |
and we | וַאֲנַ֥חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
are escaped. | נִמְלָֽטְנוּ׃ | nimlāṭĕnû | neem-LA-teh-noo |