ગીતશાસ્ત્ર 122

1 મને ખુશી છે કે જ્યારે તેઓ મને કહ્યું, અમને યહોવાના મંદિરમાં જવા દો.

2 અમારા પગ તારી દરવાજા , હે યરૂશાલેમ અંદર ઊભા રહેશે .

3 યરૂશાલેમમાં એક શહેર છે કે કોમ્પેક્ટ મળીને છે, કારણ કે બંધાવી છે:

4 ક્યાં જાતિઓ ઉપર જાય છે, યહોવાનો જાતિઓ, ઇઝરાયેલ જુબાની કહ્યું , ભગવાન ના નામ સહી આભાર આપે છે.

5 ત્યાં ચુકાદો તાજના , ડેવિડ હાઉસ ઓફ તાજના સુયોજિત થાય છે.

6 યરૂશાલેમના શાંતિ માટે પ્રાર્થના : તેઓ છે કે પ્રેમ તને સફળ થશે.

7 શાંતિ તારી દિવાલો અંદર હોઇ શકે છે, અને તારા મહેલો અંદર સમૃદ્ધિ.

8 મારા ભાઈઓ અને સાથીદાર ' કરતો હવે હું કહી કરશે , શાંતિ તને અંદર હોય છે.

9 યહોવા આપણા દેવ મંદિરના કારણ કે હું તારી સારી લેવી પડશે.

1 A Song of degrees of David.

2 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.

3 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

4 Jerusalem is builded as a city that is compact together:

5 Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.

6 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

7 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.

8 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

9 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.

10 Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.

Psalm 122 in Tamil and English

0
A Song of degrees of David.

1 મને ખુશી છે કે જ્યારે તેઓ મને કહ્યું, અમને યહોવાના મંદિરમાં જવા દો.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.

2 અમારા પગ તારી દરવાજા , હે યરૂશાલેમ અંદર ઊભા રહેશે .
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.

3 યરૂશાલેમમાં એક શહેર છે કે કોમ્પેક્ટ મળીને છે, કારણ કે બંધાવી છે:
Jerusalem is builded as a city that is compact together:

4 ક્યાં જાતિઓ ઉપર જાય છે, યહોવાનો જાતિઓ, ઇઝરાયેલ જુબાની કહ્યું , ભગવાન ના નામ સહી આભાર આપે છે.
Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.

5 ત્યાં ચુકાદો તાજના , ડેવિડ હાઉસ ઓફ તાજના સુયોજિત થાય છે.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

6 યરૂશાલેમના શાંતિ માટે પ્રાર્થના : તેઓ છે કે પ્રેમ તને સફળ થશે.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.

7 શાંતિ તારી દિવાલો અંદર હોઇ શકે છે, અને તારા મહેલો અંદર સમૃદ્ધિ.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

8 મારા ભાઈઓ અને સાથીદાર ' કરતો હવે હું કહી કરશે , શાંતિ તને અંદર હોય છે.
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.

9 યહોવા આપણા દેવ મંદિરના કારણ કે હું તારી સારી લેવી પડશે.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.