Psalm 119:105
મારા પગોને માટે તમારાં વચન દીવારૂપ છે; મારા માર્ગમા પ્રકાશ પાથરી, તે મને ઠોકર ખાતાં બચાવે છે.
Psalm 119:105 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
American Standard Version (ASV)
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.
Bible in Basic English (BBE)
<NUN> Your word is a light for my feet, ever shining on my way.
Darby English Bible (DBY)
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
World English Bible (WEB)
Your word is a lamp to my feet, And a light for my path.
Young's Literal Translation (YLT)
`Nun.' A lamp to my foot `is' Thy word, And a light to my path.
| Thy word | נֵר | nēr | nare |
| is a lamp | לְרַגְלִ֥י | lĕraglî | leh-rahɡ-LEE |
| feet, my unto | דְבָרֶ֑ךָ | dĕbārekā | deh-va-REH-ha |
| and a light | וְ֝א֗וֹר | wĕʾôr | VEH-ORE |
| unto my path. | לִנְתִיבָתִֽי׃ | lintîbātî | leen-tee-va-TEE |
Cross Reference
નીતિવચનો 6:23
આજ્ઞા એ દીપક છે, અને નિયમ પ્રકાશ છે; અને ઠપકો તથા ચેતવણી એ જીવનના માર્ગદર્શક છે.
ગીતશાસ્ત્ર 43:3
હે યહોવા, તમારું સત્ય અને પ્રકાશ પ્રગટ કરો; જેથી હું માર્ગદર્શન મેળવંુ અને તેઓ મને તમારા પવિત્ર પર્વતમાં તથા તમારા મંડપમાં લાવે.
ગીતશાસ્ત્ર 18:28
યહોવા, મારા દેવ! તમે મારા હૃદયમાં દીવાં પ્રગટાવો છો! મારા અંધકારને તમે પ્રકાશમાં ફેરવ્યો છે.
2 પિતરનો પત્ર 1:19
પ્રબોધકોએ જે બાબતો જણાવી છે તે આપણને વધારે ખાતરી આપે છે, જે બાબતો તેઓએ કહી તે અંધકારના કોઈક સ્થળે પ્રકાશ આપનાર દીવા સમાન હતી. જ્યાં સુધી દિવસ ન થાય અને પરોઢનો તારો તમારા અંત:કરણોમાં ન ઊગે ત્યાં સુધી તે દીવો તમારી પાસે રહેશે.
ગીતશાસ્ત્ર 19:8
યહોવાના વિધિઓ યથાર્થ છે. તેઓ હૃદયને ભરપૂર આનંદ આપે છે. યહોવાની આજ્ઞાઓ નિર્મળ છે. જે આંખોને પ્રકાશ આપે છે.
અયૂબ 29:3
ત્યારે તેનો દીવો મારા પર ઝળહળતો હતો અને એના પ્રકાશથી હું અંધકારમાં ચાલી શકતો હતો. દેવે મને જીવવા માટેનો સાચો રસ્તો બતાવ્યો હતો.
એફેસીઓને પત્ર 5:13
પરંતુ જ્યારે આપણે જોઈએ છીએ કે તે વસ્તુઓ ખરાબ છે ત્યારે પ્રકાશ તેની અનિષ્ટતાને વધુ સ્પષ્ટ રીતે ખૂલ્લી પાડે છે.