ન હેમ્યા 8:2
અને તેથી સાતમાં મહિનાનાં પહેલા દિવસે યાજક એઝરા, સ્ત્રીઓ અને પુરુષો તેમજ સમજણાં થયેલાં બાળકોની સભા સમક્ષ નિયમશાસ્ત્ર લઇ આવ્યો. જેઓ સાંભળીને સમજી શકતા હતાં.
And Ezra | וַיָּבִ֣יא | wayyābîʾ | va-ya-VEE |
the priest | עֶזְרָ֣א | ʿezrāʾ | ez-RA |
brought | הַ֠כֹּהֵן | hakkōhēn | HA-koh-hane |
אֶֽת | ʾet | et | |
law the | הַתּוֹרָ֞ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
before | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
the congregation | הַקָּהָל֙ | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
both of men | מֵאִ֣ישׁ | mēʾîš | may-EESH |
women, and | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
and all | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
that could hear | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
with understanding, | מֵבִ֣ין | mēbîn | may-VEEN |
first the upon | לִשְׁמֹ֑עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of the seventh | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
month. | לַחֹ֥דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
הַשְּׁבִיעִֽי׃ | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |