મીખાહ 7:9
હું યહોવાનો કોપ સહન કરીશ, કારણકે મેં તેમની વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે. તેઓ મારી તરફદારી કરશે અને મને ન્યાય કરશે ત્યાં સુધી. દેવ મને અંધકારમાંથી પ્રકાશમાં લાવશે અને હું તેમનું ન્યાયીપણું જોઇશ.
I will bear | זַ֤עַף | zaʿap | ZA-af |
the indignation | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Lord, the of | אֶשָּׂ֔א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
because | כִּ֥י | kî | kee |
sinned have I | חָטָ֖אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
against him, until | ל֑וֹ | lô | loh |
he plead | עַד֩ | ʿad | ad |
my cause, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
execute and | יָרִ֤יב | yārîb | ya-REEV |
judgment | רִיבִי֙ | rîbiy | ree-VEE |
forth me bring will he me: for | וְעָשָׂ֣ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
light, the to | מִשְׁפָּטִ֔י | mišpāṭî | meesh-pa-TEE |
and I shall behold | יוֹצִיאֵ֣נִי | yôṣîʾēnî | yoh-tsee-A-nee |
his righteousness. | לָא֔וֹר | lāʾôr | la-ORE |
אֶרְאֶ֖ה | ʾerʾe | er-EH | |
בְּצִדְקָתֽוֹ׃ | bĕṣidqātô | beh-tseed-ka-TOH |