માથ્થી 4:3
ઈસુ પાસે લલચાવનાર શેતાન આવ્યો અને કહ્યુ કે, “જો તું દેવનો દીકરો હોય, તો આ પથ્થરોને કહે કે, તેઓ રોટલી થઈ જાય.”
And | καὶ | kai | kay |
when the | προσελθὼν | proselthōn | prose-ale-THONE |
tempter | αὐτῷ | autō | af-TOH |
came | ὁ | ho | oh |
him, to | πειράζων | peirazōn | pee-RA-zone |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
If | Εἰ | ei | ee |
thou be | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
Son the | εἶ | ei | ee |
τοῦ | tou | too | |
of God, | Θεοῦ, | theou | thay-OO |
command | εἰπὲ | eipe | ee-PAY |
that | ἵνα | hina | EE-na |
these | οἱ | hoi | oo |
λίθοι | lithoi | LEE-thoo | |
stones | οὗτοι | houtoi | OO-too |
be made | ἄρτοι | artoi | AR-too |
bread. | γένωνται | genōntai | GAY-none-tay |