માથ્થી 27:11
ઈસુ હાકેમ પિલાત સમક્ષ ઊભો રહ્યો. પિલાતે તેને પ્રશ્ર્નો પૂછયાં, તેણે કહ્યું, “શું તું યહૂદિઓનો રાજા છે?”ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “હા, હું છું.”
Ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
stood | ἔστη | estē | A-stay |
before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
the | τοῦ | tou | too |
governor: | ἡγεμόνος· | hēgemonos | ay-gay-MOH-nose |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἐπηρώτησεν | epērōtēsen | ape-ay-ROH-tay-sane |
governor | αὐτὸν | auton | af-TONE |
asked | ὁ | ho | oh |
him, | ἡγεμὼν | hēgemōn | ay-gay-MONE |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Art | Σὺ | sy | syoo |
thou | εἶ | ei | ee |
the | ὁ | ho | oh |
King | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
of the | τῶν | tōn | tone |
Jews? | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said | ἔφη | ephē | A-fay |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Thou | Σὺ | sy | syoo |
sayest. | λέγεις | legeis | LAY-gees |