માથ્થી 25:26 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ માથ્થી માથ્થી 25 માથ્થી 25:26

Matthew 25:26
“ધણીએ કહ્યું, ‘તું દુષ્ટ અને આળસુ નોકર છે! તું કહે છે, ‘જ્યાં મેં નથી વાવ્યું ત્યાંથી હું પાક લણું છું અને જ્યાં નથી વેર્યુ ત્યાંથી એકઠું કરું છું.’

Matthew 25:25Matthew 25Matthew 25:27

Matthew 25:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

American Standard Version (ASV)
But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;

Bible in Basic English (BBE)
But his lord in answer said to him, You are a bad and unready servant; if you had knowledge that I get in grain where I did not put seed, and make profits for which I have done no work,

Darby English Bible (DBY)
And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;

World English Bible (WEB)
"But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.

Young's Literal Translation (YLT)
`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!


ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
His
δὲdethay

hooh
lord
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
answered
αὐτοῦautouaf-TOO
and
said
εἶπενeipenEE-pane
him,
unto
αὐτῷautōaf-TOH
Thou
wicked
Πονηρὲponērepoh-nay-RAY
and
δοῦλεdouleTHOO-lay
slothful
καὶkaikay
servant,
ὀκνηρέoknēreoh-knay-RAY
knewest
thou
ᾔδειςēdeisA-thees
that
ὅτιhotiOH-tee
I
reap
θερίζωtherizōthay-REE-zoh
where
ὅπουhopouOH-poo
I
sowed
οὐκoukook
not,
ἔσπειραespeiraA-spee-ra
and
καὶkaikay
gather
συνάγωsynagōsyoon-AH-goh
where
ὅθενhothenOH-thane
I
have
not
οὐouoo
strawed:
διεσκόρπισαdieskorpisathee-ay-SKORE-pee-sa

Cross Reference

માથ્થી 18:32
“પછી ધણીએ જેનું દેવું માફ કર્યુ હતું તે નોકરને બોલાવ્યો અને કહ્યું, ‘અરે દુષ્ટ નોકર, તારી આજીજી સાંભળી મેં તારું જે બધું દેવું હતું તે માફ કર્યુ.

અયૂબ 15:5
તું જે વાતો કરે છે તે તારા પાપો બતાવે છે. અયૂબ, તું ચતુરાઇ ભરેલા શબ્દો વડે તારા પાપ છૂપાવવાનો પ્રયત્ન કરે છે.