માથ્થી 23:34
આથી હું તમારી પાસે પ્રબોધકને તથા જ્ઞાનીઓ તથા શાસ્ત્રીઓને મોકલું છું. તેઓમાંના કેટલાકને તમે વધસ્તંભે જડશો અને કેટલાકને મારી નાખશો. કેટલાકને તમે તમારા સભાસ્થાનોમાં કોરડા મારશો અને ગામેગામ તેઓની પાછળ પડશો.
Wherefore, | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
send | ἀποστέλλω | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
unto | πρὸς | pros | prose |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
prophets, | προφήτας | prophētas | proh-FAY-tahs |
and | καὶ | kai | kay |
men, wise | σοφοὺς | sophous | soh-FOOS |
and | καὶ | kai | kay |
scribes: | γραμματεῖς· | grammateis | grahm-ma-TEES |
and | καὶ | kai | kay |
some of | ἐξ | ex | ayks |
them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
kill shall ye | ἀποκτενεῖτε | apokteneite | ah-poke-tay-NEE-tay |
and | καὶ | kai | kay |
crucify; | σταυρώσετε | staurōsete | sta-ROH-say-tay |
and | καὶ | kai | kay |
of some | ἐξ | ex | ayks |
them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
shall ye scourge | μαστιγώσετε | mastigōsete | ma-stee-GOH-say-tay |
in | ἐν | en | ane |
your | ταῖς | tais | tase |
synagogues, | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
and | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
persecute | καὶ | kai | kay |
them from | διώξετε | diōxete | thee-OH-ksay-tay |
city | ἀπὸ | apo | ah-POH |
to | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
city: | εἰς | eis | ees |
πόλιν· | polin | POH-leen |