માથ્થી 17:24
ઈસુ અને તેના શિષ્યો કફર-નહૂમ ગયા. જે કર ઉઘરાવતા હતા તે લોકો પિતર પાસે આવ્યા અને કહ્યું, “શું તમારા ઉપદેશક બે ડ્રાકમાંજેટલો પણ મંદિરનો કર આપતા નથી?”
And | Ἐλθόντων | elthontōn | ale-THONE-tone |
when they were | δὲ | de | thay |
come | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
to | εἰς | eis | ees |
Capernaum, | Καπερναούμ, | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
they that received | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
οἱ | hoi | oo | |
tribute | τὰ | ta | ta |
came money | δίδραχμα | didrachma | THEE-thrahk-ma |
λαμβάνοντες | lambanontes | lahm-VA-none-tase | |
to Peter, | τῷ | tō | toh |
and | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
said, | καὶ | kai | kay |
not Doth | εἶπον, | eipon | EE-pone |
your | Ὁ | ho | oh |
διδάσκαλος | didaskalos | thee-THA-ska-lose | |
master | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
pay | οὐ | ou | oo |
τελεῖ | telei | tay-LEE | |
tribute? | τὰ | ta | ta |
δίδραχμα | didrachma | THEE-thrahk-ma |