માથ્થી 17:17
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “તમે એવા લોકો છો જેમને વિશ્વાસ નથી અને તમે ભટકેલ છો, ક્યાં સુધી તમારી સાથે મારે રહેવું જોઈએ? ક્યાં સુધી હું તમારું સહીશ? એ છોકરાને મારી પાસે લાવો.”
Then | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
O | Ὦ | ō | oh |
faithless | γενεὰ | genea | gay-nay-AH |
and | ἄπιστος | apistos | AH-pee-stose |
perverse | καὶ | kai | kay |
generation, | διεστραμμένη | diestrammenē | thee-ay-strahm-MAY-nay |
how | ἕως | heōs | AY-ose |
long | πότε | pote | POH-tay |
be I shall | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
with | μεθ'' | meth | mayth |
you? | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
how | ἕως | heōs | AY-ose |
long | πότε | pote | POH-tay |
suffer I shall | ἀνέξομαι | anexomai | ah-NAY-ksoh-may |
you? | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
bring | φέρετέ | pherete | FAY-ray-TAY |
him | μοι | moi | moo |
hither | αὐτὸν | auton | af-TONE |
to me. | ὧδε | hōde | OH-thay |