માર્ક 7:31
પછી ઈસુએ તૂરની આજુબાજુનો પ્રદેશ છોડ્યો અને સિદોન થઈને ગાલીલ સરોવર તરફ ગયો. ઈસુ દસ ગામોના પ્રદેશમાં થઈને ગયો.
And | Καὶ | kai | kay |
again, | πάλιν | palin | PA-leen |
departing | ἐξελθὼν | exelthōn | ayks-ale-THONE |
from | ἐκ | ek | ake |
the | τῶν | tōn | tone |
coasts | ὁρίων | horiōn | oh-REE-one |
Tyre of | Τύρου | tyrou | TYOO-roo |
and | Καὶ | kai | kay |
Sidon, | Σιδῶνος | sidōnos | see-THOH-nose |
he came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τὴν | tēn | tane |
sea | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
τῆς | tēs | tase | |
of Galilee, | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
through | ἀνὰ | ana | ah-NA |
midst the | μέσον | meson | MAY-sone |
of the | τῶν | tōn | tone |
coasts | ὁρίων | horiōn | oh-REE-one |
of Decapolis. | Δεκαπόλεως | dekapoleōs | thay-ka-POH-lay-ose |