માર્ક 6:33
પરંતુ ઘણા લોકોએ તેને જતા દીઠો. લોકોએ તેને ઓળખ્યો કે તે ઈસુ હતો તેથી જ્યાં ઈસુ જતો હતો તે સ્થળે બધાં ગામોમાંથી લોકો પગપાળા દોડી ગયા. ઈસુના આવતા પહેલાં લોકો ત્યાં હતા.
And | καὶ | kai | kay |
the | εἶδον | eidon | EE-thone |
people | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
saw | ὑπάγοντας | hypagontas | yoo-PA-gone-tahs |
them | οἱ | hoi | oo |
departing, | ὄχλοι, | ochloi | OH-hloo |
and | καὶ | kai | kay |
many | ἐπέγνωσαν | epegnōsan | ape-A-gnoh-sahn |
knew | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him, | πολλοί | polloi | pole-LOO |
and | καὶ | kai | kay |
ran | πεζῇ | pezē | pay-ZAY |
afoot | ἀπὸ | apo | ah-POH |
thither | πασῶν | pasōn | pa-SONE |
out | τῶν | tōn | tone |
of all | πόλεων | poleōn | POH-lay-one |
συνέδραμον | synedramon | syoon-A-thra-mone | |
cities, | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
and | καὶ | kai | kay |
outwent | προῆλθον | proēlthon | proh-ALE-thone |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
came together | συνῆλθον | synēlthon | syoon-ALE-thone |
unto | πρὸς | pros | prose |
him. | αὐτὸν | auton | af-TONE |