Interlinear verses Mark 4
  1. Καὶ
    he
    kay
    πάλιν
    began
    PA-leen
    ἤρξατο
    again
    ARE-ksa-toh
    διδάσκειν
    to
    thee-THA-skeen
    παρὰ
    teach
    pa-RA
    τὴν
    by
    tane
    θάλασσαν·
    the
    THA-lahs-sahn
    καὶ
    sea
    kay
    συνήχθη
    side:
    syoon-AKE-thay
    πρὸς
    and
    prose
    αὐτὸν
    there
    af-TONE
    ὄχλος
    was
    OH-hlose
    πολύς,
    gathered
    poh-LYOOS
    ὥστε
    unto
    OH-stay
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    ἐμβάντα
    a
    ame-VAHN-ta
    εἰς
    great
    ees
    τὸ
    multitude,
    toh
    πλοῖον
    so
    PLOO-one
    καθῆσθαι
    that
    ka-THAY-sthay
    ἐν
    he
    ane
    τῇ
    entered
    tay
    θαλάσσῃ
    into
    tha-LAHS-say
    καὶ
    a
    kay
    πᾶς
    ship,
    pahs
    and
    oh
    ὄχλος
    sat
    OH-hlose
    πρὸς
    in
    prose
    τὴν
    the
    tane
    θάλασσαν
    sea;
    THA-lahs-sahn
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    τῆς
    the
    tase
    γῆς
    whole
    gase
    ἦν
    multitude
    ane
  2. καὶ
    he
    kay
    ἐδίδασκεν
    taught
    ay-THEE-tha-skane
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    ἐν
    many
    ane
    παραβολαῖς
    things
    pa-ra-voh-LASE
    πολλά
    by
    pole-LA
    καὶ
    parables,
    kay
    ἔλεγεν
    and
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    said
    af-TOOS
    ἐν
    unto
    ane
    τῇ
    them
    tay
    διδαχῇ
    in
    thee-tha-HAY
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
  3. Ἀκούετε
    Behold,
    ah-KOO-ay-tay
    ἰδού,
    there
    ee-THOO
    ἐξῆλθεν
    went
    ayks-ALE-thane
    out
    oh
    σπείρων
    a
    SPEE-rone
    τοῦ
    sower
    too
    σπεῖραι
    SPEE-ray
  4. καὶ
    it
    kay
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    ἐν
    to
    ane
    τῷ
    pass,
    toh
    σπείρειν
    as
    SPEE-reen
    he
    oh
    μὲν
    sowed,
    mane
    ἔπεσεν
    some
    A-pay-sane
    παρὰ
    pa-RA
    τὴν
    fell
    tane
    ὁδόν
    by
    oh-THONE
    καὶ
    the
    kay
    ἦλθεν
    way
    ALE-thane
    τὰ
    side,
    ta
    πετεινὰ
    pay-tee-NA
    τοῦ
    and
    too
    οὐρανοῦ
    the
    oo-ra-NOO
    καὶ
    fowls
    kay
    κατέφαγεν
    of
    ka-TAY-fa-gane
    αὐτό
    the
    af-TOH
  5. ἄλλο
    some
    AL-loh
    δὲ
    fell
    thay
    ἔπεσεν
    on
    A-pay-sane
    ἐπὶ
    ay-PEE
    τὸ
    stony
    toh
    πετρῶδες
    ground,
    pay-TROH-thase
    ὅπου
    where
    OH-poo
    οὐκ
    it
    ook
    εἶχεν
    had
    EE-hane
    γῆν
    not
    gane
    πολλήν
    much
    pole-LANE
    καὶ
    earth;
    kay
    εὐθὲως
    and
    afe-THAY-ose
    ἐξανέτειλεν
    immediately
    ayks-ah-NAY-tee-lane
    διὰ
    it
    thee-AH
    τὸ
    sprang
    toh
    μὴ
    up,
    may
    ἔχειν
    because
    A-heen
    βάθος
    it
    VA-those
    γῆς·
    had
    gase
  6. ἡλίου
    when
    ay-LEE-oo
    δὲ
    the
    thay
    ἀνατείλαντος
    sun
    ah-na-TEE-lahn-tose
    ἐκαυματίσθη
    was
    ay-ka-ma-TEE-sthay
    καὶ
    up,
    kay
    διὰ
    it
    thee-AH
    τὸ
    was
    toh
    μὴ
    scorched;
    may
    ἔχειν
    and
    A-heen
    ῥίζαν
    because
    REE-zahn
    ἐξηράνθη
    it
    ay-ksay-RAHN-thay
  7. καὶ
    some
    kay
    ἄλλο
    fell
    AL-loh
    ἔπεσεν
    among
    A-pay-sane
    εἰς
    ees
    τὰς
    thorns,
    tahs
    ἀκάνθας
    and
    ah-KAHN-thahs
    καὶ
    the
    kay
    ἀνέβησαν
    thorns
    ah-NAY-vay-sahn
    αἱ
    grew
    ay
    ἄκανθαι
    up,
    AH-kahn-thay
    καὶ
    and
    kay
    συνέπνιξαν
    choked
    syoon-A-pnee-ksahn
    αὐτό
    it,
    af-TOH
    καὶ
    and
    kay
    καρπὸν
    it
    kahr-PONE
    οὐκ
    yielded
    ook
    ἔδωκεν
    no
    A-thoh-kane
  8. καὶ
    other
    kay
    ἄλλο
    fell
    AL-loh
    ἔπεσεν
    on
    A-pay-sane
    εἰς
    ees
    τὴν
    good
    tane
    γῆν
    ground,
    gane
    τὴν
    and
    tane
    καλήν
    did
    ka-LANE
    καὶ
    yield
    kay
    ἐδίδου
    fruit
    ay-THEE-thoo
    καρπὸν
    that
    kahr-PONE
    ἀναβαίνοντα
    sprang
    ah-na-VAY-none-ta
    καὶ
    up
    kay
    αὐξανόντα,
    and
    af-ksa-NONE-ta
    καὶ
    increased;
    kay
    ἔφερεν
    and
    A-fay-rane
    ἓν
    brought
    ane
    τριάκοντα
    forth,
    tree-AH-kone-ta
    καὶ
    some
    kay
    ἓν
    thirty,
    ane
    ἑξήκοντα
    and
    ayks-A-kone-ta
    καὶ
    some
    kay
    ἓν
    sixty,
    ane
    ἑκατόν
    and
    ake-ah-TONE
  9. καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς,
    unto
    af-TOOS
    them,
    oh
    ἔχων
    He
    A-hone
    ὦτα
    that
    OH-ta
    ἀκούειν
    hath
    ah-KOO-een
    ἀκουέτω
    ears
    ah-koo-A-toh
  10. ὅτε
    when
    OH-tay
    δὲ
    he
    thay
    ἐγένετο
    was
    ay-GAY-nay-toh
    καταμόνας,
    alone,
    ka-ta-MOH-nahs
    ἠρώτησαν
    they
    ay-ROH-tay-sahn
    αὐτὸν
    that
    af-TONE
    οἱ
    were
    oo
    περὶ
    about
    pay-REE
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    σὺν
    with
    syoon
    τοῖς
    the
    toos
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    τὴν
    asked
    tane
    παραβολήν
    of
    pa-ra-voh-LANE
  11. καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Ὑμῖν
    them,
    yoo-MEEN
    δέδοται
    Unto
    THAY-thoh-tay
    γνῶναι
    you
    GNOH-nay
    τὸ
    it
    toh
    μυστήριον
    is
    myoo-STAY-ree-one
    τῆς
    given
    tase
    βασιλείας
    to
    va-see-LEE-as
    τοῦ
    know
    too
    θεοῦ·
    the
    thay-OO
    ἐκείνοις
    mystery
    ake-EE-noos
    δὲ
    of
    thay
    τοῖς
    the
    toos
    ἔξω
    kingdom
    AYKS-oh
    ἐν
    of
    ane
    παραβολαῖς
    pa-ra-voh-LASE
    τὰ
    God:
    ta
    πάντα
    but
    PAHN-ta
    γίνεται
    unto
    GEE-nay-tay
  12. ἵνα
    seeing
    EE-na
    βλέποντες
    they
    VLAY-pone-tase
    βλέπωσιν
    may
    VLAY-poh-seen
    καὶ
    see,
    kay
    μὴ
    and
    may
    ἴδωσιν
    not
    EE-thoh-seen
    καὶ
    perceive;
    kay
    ἀκούοντες
    and
    ah-KOO-one-tase
    ἀκούωσιν
    hearing
    ah-KOO-oh-seen
    καὶ
    they
    kay
    μὴ
    may
    may
    συνιῶσιν
    hear,
    syoon-ee-OH-seen
    μήποτε
    and
    MAY-poh-tay
    ἐπιστρέψωσιν
    not
    ay-pee-STRAY-psoh-seen
    καὶ
    understand;
    kay
    ἀφεθῇ
    lest
    ah-fay-THAY
    αὐτοῖς
    at
    af-TOOS
    τὰ
    any
    ta
    ἁμαρτήματα
    time
    a-mahr-TAY-ma-ta
  13. Καὶ
    he
    kay
    λέγει
    said
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Οὐκ
    them,
    ook
    οἴδατε
    Know
    OO-tha-tay
    τὴν
    ye
    tane
    παραβολὴν
    not
    pa-ra-voh-LANE
    ταύτην
    this
    TAF-tane
    καὶ
    kay
    πῶς
    parable?
    pose
    πάσας
    and
    PA-sahs
    τὰς
    how
    tahs
    παραβολὰς
    then
    pa-ra-voh-LAHS
    γνώσεσθε
    will
    GNOH-say-sthay
  14. sower
    oh
    σπείρων
    soweth
    SPEE-rone
    τὸν
    the
    tone
    λόγον
    word.
    LOH-gone
    σπείρει
    SPEE-ree
  15. οὗτοι
    these
    OO-too
    δέ
    are
    thay
    εἰσιν
    they
    ees-een
    οἱ
    by
    oo
    παρὰ
    the
    pa-RA
    τὴν
    way
    tane
    ὁδὸν·
    side,
    oh-THONE
    ὅπου
    where
    OH-poo
    σπείρεται
    the
    SPEE-ray-tay
    word
    oh
    λόγος
    is
    LOH-gose
    καὶ
    sown;
    kay
    ὅταν
    but
    OH-tahn
    ἀκούσωσιν
    when
    ah-KOO-soh-seen
    εὐθὲως
    they
    afe-THAY-ose
    ἔρχεται
    have
    ARE-hay-tay
    heard,
    oh
    Σατανᾶς
    sa-ta-NAHS
    καὶ
    Satan
    kay
    αἴρει
    cometh
    A-ree
    τὸν
    immediately,
    tone
    λόγον
    and
    LOH-gone
    τὸν
    taketh
    tone
    ἐσπαρμένον
    away
    ay-spahr-MAY-none
    ἐν
    the
    ane
    ταῖς
    word
    tase
    καρδίαις
    kahr-THEE-ase
    αὐτῶν
    that
    af-TONE
  16. καὶ
    these
    kay
    οὗτοί
    are
    OO-TOO
    εἰσιν
    they
    ees-een
    ὁμοίως
    likewise
    oh-MOO-ose
    οἱ
    which
    oo
    ἐπὶ
    are
    ay-PEE
    τὰ
    sown
    ta
    πετρώδη
    pay-TROH-thay
    σπειρόμενοι
    on
    spee-ROH-may-noo
    οἳ
    oo
    ὅταν
    stony
    OH-tahn
    ἀκούσωσιν
    ground;
    ah-KOO-soh-seen
    τὸν
    who,
    tone
    λόγον
    when
    LOH-gone
    εὐθὲως
    they
    afe-THAY-ose
    μετὰ
    have
    may-TA
    χαρᾶς
    heard
    ha-RAHS
    λαμβάνουσιν
    the
    lahm-VA-noo-seen
    αὐτόν
    word,
    af-TONE
  17. καὶ
    have
    kay
    οὐκ
    no
    ook
    ἔχουσιν
    root
    A-hoo-seen
    ῥίζαν
    in
    REE-zahn
    ἐν
    themselves,
    ane
    ἑαυτοῖς
    and
    ay-af-TOOS
    ἀλλὰ
    so
    al-LA
    πρόσκαιροί
    endure
    PROSE-kay-ROO
    εἰσιν
    but
    ees-een
    εἶτα
    for
    EE-ta
    γενομένης
    a
    gay-noh-MAY-nase
    θλίψεως
    time:
    THLEE-psay-ose
    afterward,
    ay
    διωγμοῦ
    when
    thee-oge-MOO
    διὰ
    affliction
    thee-AH
    τὸν
    or
    tone
    λόγον
    persecution
    LOH-gone
    εὐθὲως
    ariseth
    afe-THAY-ose
    σκανδαλίζονται
    for
    skahn-tha-LEE-zone-tay
  18. καὶ
    these
    kay
    οὗτοί
    are
    OO-TOO
    εἰσιν
    they
    ees-een
    οἱ
    which
    oo
    εἰς
    are
    ees
    τὰς
    sown
    tahs
    ἀκάνθας
    among
    ah-KAHN-thahs
    σπειρόμενοι·
    spee-ROH-may-noo
    οὗτοί
    thorns;
    OO-TOO
    εἰσιν
    such
    ees-een
    οἱ
    as
    oo
    τὸν
    tone
    λόγον
    LOH-gone
    ἀκούοντες
    ah-KOO-one-tase
  19. καὶ
    the
    kay
    αἱ
    cares
    ay
    μέριμναι
    of
    MAY-reem-nay
    τοῦ
    this
    too
    αἰῶνος
    ay-OH-nose
    τούτου,
    world,
    TOO-too
    καὶ
    and
    kay
    the
    ay
    ἀπάτη
    deceitfulness
    ah-PA-tay
    τοῦ
    too
    πλούτου
    of
    PLOO-too
    καὶ
    riches,
    kay
    αἱ
    and
    ay
    περὶ
    the
    pay-REE
    τὰ
    lusts
    ta
    λοιπὰ
    of
    loo-PA
    ἐπιθυμίαι
    ay-pee-thyoo-MEE-ay
    εἰσπορευόμεναι
    other
    ees-poh-rave-OH-may-nay
    συμπνίγουσιν
    things
    syoom-PNEE-goo-seen
    τὸν
    entering
    tone
    λόγον
    in,
    LOH-gone
    καὶ
    choke
    kay
    ἄκαρπος
    the
    AH-kahr-pose
    γίνεται
    word,
    GEE-nay-tay
  20. καὶ
    these
    kay
    οὗτοί
    are
    OO-TOO
    εἰσιν
    they
    ees-een
    οἱ
    which
    oo
    ἐπὶ
    are
    ay-PEE
    τὴν
    sown
    tane
    γῆν
    gane
    τὴν
    on
    tane
    καλὴν
    ka-LANE
    σπαρέντες
    good
    spa-RANE-tase
    οἵτινες
    OO-tee-nase
    ἀκούουσιν
    ground;
    ah-KOO-oo-seen
    τὸν
    such
    tone
    λόγον
    as
    LOH-gone
    καὶ
    hear
    kay
    παραδέχονται
    the
    pa-ra-THAY-hone-tay
    καὶ
    word,
    kay
    καρποφοροῦσιν
    and
    kahr-poh-foh-ROO-seen
    ἓν
    receive
    ane
    τριάκοντα
    it,
    tree-AH-kone-ta
    καὶ
    and
    kay
    ἓν
    bring
    ane
    ἑξήκοντα
    forth
    ayks-A-kone-ta
    καὶ
    fruit,
    kay
    ἓν
    some
    ane
    ἑκατόν
    thirtyfold,
    ake-ah-TONE
  21. Καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Μήτι
    them,
    MAY-tee
    oh
    λύχνος
    Is
    LYOO-hnose
    ἔρχεται
    a
    ARE-hay-tay
    ἵνα
    candle
    EE-na
    ὑπὸ
    brought
    yoo-POH
    τὸν
    to
    tone
    μόδιον
    be
    MOH-thee-one
    τεθῇ
    put
    tay-THAY
    under
    ay
    ὑπὸ
    a
    yoo-POH
    τὴν
    bushel,
    tane
    κλίνην
    or
    KLEE-nane
    οὐχ
    under
    ook
    ἵνα
    a
    EE-na
    ἐπὶ
    bed?
    ay-PEE
    τὴν
    and
    tane
    λυχνίαν
    not
    lyoo-HNEE-an
    ἐπιτεθῇ
    to
    ay-pee-tay-THAY
  22. οὐ
    there
    oo
    γάρ
    is
    gahr
    ἐστιν
    nothing
    ay-steen
    τί
    tee
    κρυπτὸν
    hid,
    kryoo-PTONE
    which
    oh
    ἐὰν
    shall
    ay-AN
    μὴ
    not
    may
    φανερωθῇ
    be
    fa-nay-roh-THAY
    οὐδὲ
    manifested;
    oo-THAY
    ἐγένετο
    neither
    ay-GAY-nay-toh
    ἀπόκρυφον
    was
    ah-POH-kryoo-fone
    ἀλλ'
    any
    al
    ἵνα
    thing
    EE-na
    εἰς
    kept
    ees
    φανερόν
    secret,
    fa-nay-RONE
    ἔλθῃ
    but
    ALE-thay
  23. εἴ
    any
    ee
    τις
    man
    tees
    ἔχει
    have
    A-hee
    ὦτα
    ears
    OH-ta
    ἀκούειν
    to
    ah-KOO-een
    ἀκουέτω
    hear,
    ah-koo-A-toh
  24. Καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Βλέπετε
    them,
    VLAY-pay-tay
    τί
    Take
    tee
    ἀκούετε
    heed
    ah-KOO-ay-tay
    ἐν
    what
    ane
    ye
    oh
    μέτρῳ
    hear:
    MAY-troh
    μετρεῖτε
    with
    may-TREE-tay
    μετρηθήσεται
    what
    may-tray-THAY-say-tay
    ὑμῖν
    measure
    yoo-MEEN
    καὶ
    ye
    kay
    προστεθήσεται
    mete,
    prose-tay-THAY-say-tay
    ὑμῖν
    it
    yoo-MEEN
    τοῖς
    shall
    toos
    ἀκούουσιν
    be
    ah-KOO-oo-seen
  25. ὃς
    he
    ose
    γὰρ
    gahr
    ἂν
    that
    an
    ἔχῃ,
    hath,
    A-hay
    δοθήσεται
    to
    thoh-THAY-say-tay
    αὐτῷ·
    him
    af-TOH
    καὶ
    shall
    kay
    ὃς
    be
    ose
    οὐκ
    given:
    ook
    ἔχει
    and
    A-hee
    καὶ
    he
    kay
    that
    oh
    ἔχει
    hath
    A-hee
    ἀρθήσεται
    not,
    ar-THAY-say-tay
    ἀπ'
    from
    ap
    αὐτοῦ
    him
    af-TOO
  26. Καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said,
    A-lay-gane
    Οὕτως
    So
    OO-tose
    ἐστὶν
    is
    ay-STEEN
    the
    ay
    βασιλεία
    kingdom
    va-see-LEE-ah
    τοῦ
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    ὡς
    God,
    ose
    ἐάν
    as
    ay-AN
    ἄνθρωπος
    if
    AN-throh-pose
    βάλῃ
    a
    VA-lay
    τὸν
    man
    tone
    σπόρον
    should
    SPOH-rone
    ἐπὶ
    cast
    ay-PEE
    τῆς
    tase
    γῆς
    seed
    gase
  27. καὶ
    should
    kay
    καθεύδῃ
    sleep,
    ka-THAVE-thay
    καὶ
    and
    kay
    ἐγείρηται
    rise
    ay-GEE-ray-tay
    νύκτα
    night
    NYOOK-ta
    καὶ
    and
    kay
    ἡμέραν
    day,
    ay-MAY-rahn
    καὶ
    and
    kay
    the
    oh
    σπόρος
    seed
    SPOH-rose
    βλαστάνῃ
    should
    vla-STA-nay
    καὶ
    spring
    kay
    μηκύνηται
    and
    may-KYOO-nay-tay
    ὡς
    grow
    ose
    οὐκ
    up,
    ook
    οἶδεν
    he
    OO-thane
    αὐτός
    knoweth
    af-TOSE
  28. αὐτομάτη
    the
    af-toh-MA-tay
    γὰρ
    earth
    gahr
    bringeth
    ay
    γῆ
    forth
    gay
    καρποφορεῖ
    fruit
    kahr-poh-foh-REE
    πρῶτον
    of
    PROH-tone
    χόρτον
    herself;
    HORE-tone
    εἶτα
    first
    EE-ta
    στάχυν
    the
    STA-hyoon
    εἶτα
    blade,
    EE-ta
    πλήρη
    then
    PLAY-ray
    σῖτον
    the
    SEE-tone
    ἐν
    ear,
    ane
    τῷ
    after
    toh
    στάχυϊ
    that
    STA-hyoo-ee
  29. ὅταν
    when
    OH-tahn
    δὲ
    the
    thay
    παραδῷ
    fruit
    pa-ra-THOH
    is
    oh
    καρπός
    brought
    kahr-POSE
    εὐθέως
    forth,
    afe-THAY-ose
    ἀποστέλλει
    immediately
    ah-poh-STALE-lee
    τὸ
    he
    toh
    δρέπανον
    putteth
    THRAY-pa-none
    ὅτι
    in
    OH-tee
    παρέστηκεν
    the
    pa-RAY-stay-kane
    sickle,
    oh
    θερισμός
    because
    thay-ree-SMOSE
  30. Καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said,
    A-lay-gane
    τίνι
    Whereunto
    TEE-nee
    ὁμοιώσωμεν
    shall
    oh-moo-OH-soh-mane
    τὴν
    we
    tane
    βασιλείαν
    liken
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    kingdom
    thay-OO
    ay
    ἐν
    of
    ane
    ποὶα
    God?
    POO-ah
    παραβολῇ
    or
    pa-ra-voh-LAY
    παραβάλωμεν
    with
    pa-ra-VA-loh-mane
    αὐτὴν
    what
    af-TANE
  31. ὡς
    is
    ose
    κόκκῳ
    like
    KOKE-koh
    σινάπεως
    a
    see-NA-pay-ose
    ὃς
    grain
    ose
    ὅταν
    of
    OH-tahn
    σπαρῇ
    mustard
    spa-RAY
    ἐπὶ
    seed,
    ay-PEE
    τῆς
    which,
    tase
    γῆς
    when
    gase
    μικρότερος
    it
    mee-KROH-tay-rose
    πάντων
    is
    PAHN-tone
    τῶν
    sown
    tone
    σπερμάτων
    in
    spare-MA-tone
    ἐστὶν
    the
    ay-STEEN
    τῶν
    earth,
    tone
    ἐπὶ
    is
    ay-PEE
    τῆς
    less
    tase
    γῆς
    than
    gase
  32. καὶ
    when
    kay
    ὅταν
    it
    OH-tahn
    σπαρῇ
    is
    spa-RAY
    ἀναβαίνει
    sown,
    ah-na-VAY-nee
    καὶ
    it
    kay
    γίνεται
    groweth
    GEE-nay-tay
    πάντων
    up,
    PAHN-tone
    τῶν
    and
    tone
    λαχάνων
    becometh
    la-HA-none
    μείζων
    greater
    MEE-zone
    καὶ
    than
    kay
    ποιεῖ
    all
    poo-EE
    κλάδους
    KLA-thoos
    μεγάλους
    herbs,
    may-GA-loos
    ὥστε
    and
    OH-stay
    δύνασθαι
    shooteth
    THYOO-na-sthay
    ὑπὸ
    out
    yoo-POH
    τὴν
    great
    tane
    σκιὰν
    branches;
    skee-AN
    αὐτοῦ
    so
    af-TOO
    τὰ
    that
    ta
    πετεινὰ
    the
    pay-tee-NA
    τοῦ
    fowls
    too
    οὐρανοῦ
    of
    oo-ra-NOO
    κατασκηνοῦν
    the
    ka-ta-skay-NOON
  33. Καὶ
    with
    kay
    τοιαύταις
    many
    too-AF-tase
    παραβολαῖς
    such
    pa-ra-voh-LASE
    πολλαῖς
    parables
    pole-LASE
    ἐλάλει
    spake
    ay-LA-lee
    αὐτοῖς
    he
    af-TOOS
    τὸν
    the
    tone
    λόγον
    word
    LOH-gone
    καθὼς
    unto
    ka-THOSE
    ἠδύναντο
    them,
    ay-THYOO-nahn-toh
    ἀκούειν·
    as
    ah-KOO-een
  34. χωρὶς
    without
    hoh-REES
    δὲ
    a
    thay
    παραβολῆς
    parable
    pa-ra-voh-LASE
    οὐκ
    spake
    ook
    ἐλάλει
    he
    ay-LA-lee
    αὐτοῖς
    not
    af-TOOS
    κατ'
    unto
    kaht
    ἰδίαν
    them:
    ee-THEE-an
    δὲ
    thay
    τοῖς
    and
    toos
    μαθηταῖς
    when
    ma-thay-TASE
    αὐτοῦ
    they
    af-TOO
    ἐπέλυεν
    were
    ape-A-lyoo-ane
    πάντα
    alone,
    PAHN-ta
  35. Καὶ
    the
    kay
    λέγει
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    same
    af-TOOS
    ἐν
    day,
    ane
    ἐκείνῃ
    when
    ake-EE-nay
    τῇ
    the
    tay
    ἡμέρᾳ
    even
    ay-MAY-ra
    ὀψίας
    was
    oh-PSEE-as
    γενομένης
    come,
    gay-noh-MAY-nase
    Διέλθωμεν
    he
    thee-ALE-thoh-mane
    εἰς
    saith
    ees
    τὸ
    unto
    toh
    πέραν
    them,
    PAY-rahn
  36. καὶ
    when
    kay
    ἀφέντες
    they
    ah-FANE-tase
    τὸν
    had
    tone
    ὄχλον
    sent
    OH-hlone
    παραλαμβάνουσιν
    away
    pa-ra-lahm-VA-noo-seen
    αὐτὸν
    the
    af-TONE
    ὡς
    multitude,
    ose
    ἦν
    they
    ane
    ἐν
    took
    ane
    τῷ
    him
    toh
    πλοίῳ
    even
    PLOO-oh
    καὶ
    as
    kay
    ἄλλα
    he
    AL-la
    δὲ
    was
    thay
    πλοιάρια
    in
    ploo-AH-ree-ah
    ἦν
    the
    ane
    μετ'
    ship.
    mate
    αὐτοῦ
    And
    af-TOO
  37. καὶ
    there
    kay
    γίνεται
    arose
    GEE-nay-tay
    λαῖλαψ
    a
    LAY-lahps
    ἀνέμου
    great
    ah-NAY-moo
    μεγάλη
    storm
    may-GA-lay
    τὰ
    of
    ta
    δὲ
    wind,
    thay
    κύματα
    and
    KYOO-ma-ta
    ἐπέβαλλεν
    the
    ape-A-vahl-lane
    εἰς
    waves
    ees
    τὸ
    beat
    toh
    πλοῖον
    into
    PLOO-one
    ὥστε
    the
    OH-stay
    αὐτό
    ship,
    af-TOH
    ἤδη
    so
    A-thay
    γεμίζεσθαι
    that
    gay-MEE-zay-sthay
  38. καὶ
    he
    kay
    ἦν
    was
    ane
    αὐτὸς
    in
    af-TOSE
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    τῇ
    hinder
    tay
    πρύμνῃ
    part
    PRYOOM-nay
    ἐπὶ
    of
    ay-PEE
    τὸ
    the
    toh
    προσκεφάλαιον
    ship,
    prose-kay-FA-lay-one
    καθεύδων
    asleep
    ka-THAVE-thone
    καὶ
    on
    kay
    διεγείρουσιν
    a
    thee-ay-GEE-roo-seen
    αὐτὸν
    pillow:
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    λέγουσιν
    they
    LAY-goo-seen
    αὐτῷ
    awake
    af-TOH
    Διδάσκαλε
    him,
    thee-THA-ska-lay
    οὐ
    and
    oo
    μέλει
    say
    MAY-lee
    σοι
    unto
    soo
    ὅτι
    him,
    OH-tee
    ἀπολλύμεθα
    Master,
    ah-pole-LYOO-may-tha
  39. καὶ
    he
    kay
    διεγερθεὶς
    arose,
    thee-ay-gare-THEES
    ἐπετίμησεν
    and
    ape-ay-TEE-may-sane
    τῷ
    rebuked
    toh
    ἀνέμῳ
    the
    ah-NAY-moh
    καὶ
    wind,
    kay
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    τῇ
    said
    tay
    θαλάσσῃ
    unto
    tha-LAHS-say
    Σιώπα
    the
    see-OH-pa
    πεφίμωσο
    sea,
    pay-FEE-moh-soh
    καὶ
    Peace,
    kay
    ἐκόπασεν
    be
    ay-KOH-pa-sane
    still.
    oh
    ἄνεμος
    And
    AH-nay-mose
    καὶ
    the
    kay
    ἐγένετο
    wind
    ay-GAY-nay-toh
    γαλήνη
    ceased,
    ga-LAY-nay
    μεγάλη
    and
    may-GA-lay
  40. καὶ
    he
    kay
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Τί
    them,
    tee
    δειλοί
    Why
    thee-LOO
    ἐστε
    are
    ay-stay
    οὕτως
    ye
    OO-tose
    πῶς
    so
    pose
    οὐκ
    fearful?
    ook
    ἔχετε
    how
    A-hay-tay
    πίστιν
    is
    PEE-steen
  41. καὶ
    they
    kay
    ἐφοβήθησαν
    feared
    ay-foh-VAY-thay-sahn
    φόβον
    exceedingly,
    FOH-vone
    μέγαν
    MAY-gahn
    καὶ
    and
    kay
    ἔλεγον
    said
    A-lay-gone
    πρὸς
    one
    prose
    ἀλλήλους
    to
    al-LAY-loos
    Τίς
    another,
    tees
    ἄρα
    What
    AH-ra
    οὗτός
    manner
    OO-TOSE
    ἐστιν
    of
    ay-steen
    ὅτι
    man
    OH-tee
    καὶ
    is
    kay
    this,
    oh
    ἄνεμος
    that
    AH-nay-mose
    καὶ
    even
    kay
    the
    ay
    θάλασσα
    wind
    THA-lahs-sa
    ὑπακούουσιν
    and
    yoo-pa-KOO-oo-seen
    αὐτῷ
    the
    af-TOH