લૂક 7:27 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ લૂક લૂક 7 લૂક 7:27

Luke 7:27
યોહાન વિષે આમ લખેલું છે: ‘સાંભળ! હું મારા દૂતને તારી આગળ મોકલું છું. જે તારી આગળ તારો માર્ગ સિદ્ધ કરશે.’ માલાખી 3:1

Luke 7:26Luke 7Luke 7:28

Luke 7:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

American Standard Version (ASV)
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Bible in Basic English (BBE)
This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.

Darby English Bible (DBY)
This is he concerning whom it is written, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

World English Bible (WEB)
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'

Young's Literal Translation (YLT)
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

he,
οὗτόςhoutosOO-TOSE
This
ἐστινestinay-steen
is
of
περὶperipay-REE
whom
οὗhouoo
written,
is
it
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO
I
ἐγώegōay-GOH
send
ἀποστέλλωapostellōah-poh-STALE-loh

τὸνtontone
messenger
ἄγγελόνangelonANG-gay-LONE
my
μουmoumoo
before
πρὸproproh
face,
προσώπουprosōpouprose-OH-poo
thy
σουsousoo
which
ὃςhosose
prepare
shall
κατασκευάσειkataskeuaseika-ta-skave-AH-see

τὴνtēntane
way
ὁδόνhodonoh-THONE
thy
σουsousoo
before
ἔμπροσθένemprosthenAME-proh-STHANE
thee.
σουsousoo

Cross Reference

માલાખી 3:1
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે, “જુઓ, હું મારા પહેલા માર્ગને સાફ કરવા મારા દૂતને મોકલનાર છું. અને તમે જેની શોધમાં છો, તે યહોવા અચાનક પોતાના મંદિરમાં પ્રવેશ કરશે, તમે જેને જોવાને તલસી રહ્યા છો તે કરારનો દૂત આવી રહ્યો છે.

માર્ક 1:2
યશાયા પ્રબોધકે જે કહ્યુ છે તે થશે. યશાયાએ લખ્યું છે: ‘ધ્યાનથી સાંભળો! હું (દેવ) મારા દૂતને તારી આગળ મોકલીશ. તે તારા માટે માર્ગ તૈયાર કરશે.’ માલાખી 3:1

લૂક 1:76
અને, ઓ! નાના છોકરા! હવે તું પરાત્પર દેવનો પ્રબોધક કહેવાશે. તું પ્રભુની આગળ ચાલશે, તેને માટે માર્ગ તૈયાર કરશે.

યશાયા 40:3
કોઇનો સાદ સંભળાય છે: “મરુભૂમિમાં યહોવાને માટે રસ્તો તૈયાર કરો; આપણા દેવને માટે રણમાં સીધો અને સપાટ રાજમાર્ગ બનાવો.

માલાખી 4:5
“જુઓ! યહોવાનો મહાન અને ભયંકર ચુકાદાનો દિવસ આવે તે પહેલાં, હું તમારી પાસે એલિયા પ્રબોધકને મોકલી દઇશ.

માથ્થી 11:10
યોહાન વિષે લખ્યું છે તે આ છે:“ધ્યાનથી સાંભળો! હું મારા દૂતને તારી આગળ મોકલું છું. તે તમારા માટે માર્ગ તૈયાર કરશે.’ માલાખી 3:1

લૂક 1:15
યોહાન પ્રભુ માટે એક મહાન માણસ થશે. તે કદી દાક્ષારસ પીશે નહિ કે બીજુ કોઈ કેફી પીણું લેશે નહિ. જન્મથી જ તે પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર હશે.

યોહાન 1:23
યોહાને તેઓને યશાયા પ્રબોધકના શબ્દો કહ્યા,“હું રાનમાં બૂમો પાડતી વ્યક્તિની વાણી છું;‘પ્રભુ માટે સીધો રસ્તો તૈયાર કરો.”‘ યશાય 40:3