લૂક 6:3
ઈસુએ પ્રત્યુત્તર આપ્યો, “દાઉદે શું કર્યું જ્યારે તે અને તેની સાથેનાં માણસો ભૂખ્યા હતા. તે શું તમે વાંચ્યું નથી?
And | καὶ | kai | kay |
ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
Jesus | πρὸς | pros | prose |
answering | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
them | ὁ | ho | oh |
said, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
much so not ye Have as | Οὐδὲ | oude | oo-THAY |
read | τοῦτο | touto | TOO-toh |
this, | ἀνέγνωτε | anegnōte | ah-NAY-gnoh-tay |
what | ὃ | ho | oh |
David | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
did, | Δαβὶδ, | dabid | tha-VEETH |
when | ὅποτε | hopote | OH-poh-tay |
himself | ἐπείνασεν | epeinasen | ay-PEE-na-sane |
hungred, an was | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
and | καὶ | kai | kay |
they which | οἱ | hoi | oo |
were | μετ' | met | mate |
with | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
him; | ὄντες | ontes | ONE-tase |