લૂક 22:41
પછી ઈસુ તેઓનાથી લગભગ 50 ડગલા દૂર ગયો અને ઘૂંટણે પડ્યો અને પ્રાર્થના કરી.
And | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
was withdrawn | ἀπεσπάσθη | apespasthē | ah-pay-SPA-sthay |
from | ἀπ' | ap | ap |
them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
about | ὡσεὶ | hōsei | oh-SEE |
stone's a | λίθου | lithou | LEE-thoo |
cast, | βολήν | bolēn | voh-LANE |
and | καὶ | kai | kay |
kneeled down, | θεὶς | theis | thees |
τὰ | ta | ta | |
γόνατα | gonata | GOH-na-ta | |
and prayed, | προσηύχετο | prosēucheto | prose-EEF-hay-toh |