લૂક 20:17
પરંતુ ઈસુએ તેઓની તરફ નજર કરી અને કહ્યું કે, “તો પછી આ લખાણનો શો અર્થ: ‘જે પથ્થરનો બાંધનારાઓએ નકાર કર્યો. તે જ ખૂણાનું મથાળું થયો!
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
beheld | ἐμβλέψας | emblepsas | ame-VLAY-psahs |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
What | Τί | ti | tee |
is | οὖν | oun | oon |
this | ἐστιν | estin | ay-steen |
then | τὸ | to | toh |
that | γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none |
is written, | τοῦτο· | touto | TOO-toh |
stone The | Λίθον | lithon | LEE-thone |
which | ὃν | hon | one |
the | ἀπεδοκίμασαν | apedokimasan | ah-pay-thoh-KEE-ma-sahn |
builders | οἱ | hoi | oo |
rejected, | οἰκοδομοῦντες | oikodomountes | oo-koh-thoh-MOON-tase |
the same | οὗτος | houtos | OO-tose |
become is | ἐγενήθη | egenēthē | ay-gay-NAY-thay |
the | εἰς | eis | ees |
head | κεφαλὴν | kephalēn | kay-fa-LANE |
of the corner? | γωνίας | gōnias | goh-NEE-as |