લૂક 11:4
અમે કરેલાં પાપ તું માફ કર, કારણ કે અમે અમારા પ્રત્યેક અપરાધીઓને માફ કરીએ છીએ. અને અમને પરીક્ષણમાં ના લાવો પણ ભૂંડાઇથી અમારો છૂટકો કર.”‘
And | καὶ | kai | kay |
forgive | ἄφες | aphes | AH-fase |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
our | τὰς | tas | tahs |
ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as | |
sins; | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
for | καὶ | kai | kay |
we | γὰρ | gar | gahr |
also | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
forgive | ἀφίεμεν | aphiemen | ah-FEE-ay-mane |
every one | παντὶ | panti | pahn-TEE |
indebted is that | ὀφείλοντι | opheilonti | oh-FEE-lone-tee |
to us. | ἡμῖν· | hēmin | ay-MEEN |
And | καὶ | kai | kay |
lead | μὴ | mē | may |
us | εἰσενέγκῃς | eisenenkēs | ees-ay-NAYNG-kase |
not | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
into | εἰς | eis | ees |
temptation; | πειρασμόν | peirasmon | pee-ra-SMONE |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
deliver | ῥῦσαι | rhysai | RYOO-say |
us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τοῦ | tou | too | |
evil. | πονηροῦ | ponērou | poh-nay-ROO |