લેવીય 8:13
ત્યારબાદ યહોવાની આજ્ઞા પ્રમાંણે મૂસાએ હારુનના પુત્રોને ઝભ્ભો પહેરાવ્યો, કમરે કમરબંધ બાંધ્યા અને માંથે પાઘડી બાંધી.
And Moses | וַיַּקְרֵ֨ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
brought | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
Aaron's | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sons, | אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
put and | וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם | wayyalbišēm | va-yahl-bee-SHAME |
coats | כֻּתֳּנֹת֙ | kuttŏnōt | koo-toh-NOTE |
upon them, and girded | וַיַּחְגֹּ֤ר | wayyaḥgōr | va-yahk-ɡORE |
girdles, with them | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
and put | אַבְנֵ֔ט | ʾabnēṭ | av-NATE |
bonnets | וַיַּֽחֲבֹ֥שׁ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH |
as them; upon | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
the Lord | מִגְבָּע֑וֹת | migbāʿôt | meeɡ-ba-OTE |
commanded | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
Moses. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |