લેવીય 4:13
“જો સમગ્ર ઇસ્રાએલની પ્રજા અજાણતાં પાપ કરીને યહોવાની આજ્ઞાનો ભંગ કરી દોષમાં પડે તો,
And if | וְאִ֨ם | wĕʾim | veh-EEM |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
congregation | עֲדַ֤ת | ʿădat | uh-DAHT |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
sin through ignorance, | יִשְׁגּ֔וּ | yišgû | yeesh-ɡOO |
thing the and | וְנֶעְלַ֣ם | wĕneʿlam | veh-neh-LAHM |
be hid | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
eyes the from | מֵֽעֵינֵ֖י | mēʿênê | may-ay-NAY |
of the assembly, | הַקָּהָ֑ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
done have they and | וְ֠עָשׂוּ | wĕʿāśû | VEH-ah-soo |
somewhat against any of | אַחַ֨ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
the commandments | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Lord the of | מִצְוֹ֧ת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
concerning things which | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
not should | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
be done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
and are guilty; | תֵעָשֶׂ֖ינָה | tēʿāśênâ | tay-ah-SAY-na |
וְאָשֵֽׁמוּ׃ | wĕʾāšēmû | veh-ah-shay-MOO |