લેવીય 25:38
તમને કનાનનો પ્રદેશ આપવા માંટે અને તમાંરો દેવ થવા માંટે તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું.
I | אֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
your God, | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
forth you brought | הוֹצֵ֥אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
to give | לָתֵ֤ת | lātēt | la-TATE |
you | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
the land | אֶת | ʾet | et |
Canaan, of | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and to be | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
your God. | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
לֵֽאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | LAY-loh-HEEM |