Interlinear verses Leviticus 24
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  2. צַ֞ו
    tsahv
    אֶת
    the
    et
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    of
    yees-ra-ALE
    וְיִקְח֨וּ
    Israel,
    veh-yeek-HOO
    אֵלֶ֜יךָ
    that
    ay-LAY-ha
    שֶׁ֣מֶן
    they
    SHEH-men
    זַ֥יִת
    bring
    ZA-yeet
    זָ֛ךְ
    unto
    zahk
    כָּתִ֖ית
    thee
    ka-TEET
    לַמָּא֑וֹר
    pure
    la-ma-ORE
    לְהַֽעֲלֹ֥ת
    oil
    leh-ha-uh-LOTE
    נֵ֖ר
    olive
    nare
    תָּמִֽיד׃
    beaten
    ta-MEED
  3. מִחוּץ֩
    the
    mee-HOOTS
    לְפָרֹ֨כֶת
    vail
    leh-fa-ROH-het
    הָֽעֵדֻ֜ת
    of
    ha-ay-DOOT
    בְּאֹ֣הֶל
    the
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֗ד
    testimony,
    moh-ADE
    יַֽעֲרֹךְ֩
    in
    YA-uh-roke
    אֹת֨וֹ
    the
    oh-TOH
    אַֽהֲרֹ֜ן
    tabernacle
    ah-huh-RONE
    מֵעֶ֧רֶב
    of
    may-EH-rev
    עַד
    the
    ad
    בֹּ֛קֶר
    congregation,
    BOH-ker
    לִפְנֵ֥י
    shall
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    Aaron
    yeh-VA
    תָּמִ֑יד
    order
    ta-MEED
    חֻקַּ֥ת
    it
    hoo-KAHT
    עוֹלָ֖ם
    from
    oh-LAHM
    לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
    the
    leh-doh-ROH-tay-HEM
  4. עַ֚ל
    shall
    al
    הַמְּנֹרָ֣ה
    order
    ha-meh-noh-RA
    הַטְּהֹרָ֔ה
    ha-teh-hoh-RA
    יַֽעֲרֹ֖ךְ
    the
    ya-uh-ROKE
    אֶת
    lamps
    et
    הַנֵּר֑וֹת
    upon
    ha-nay-ROTE
    לִפְנֵ֥י
    the
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    pure
    yeh-VA
    תָּמִֽיד׃
    candlestick
    ta-MEED
  5. וְלָֽקַחְתָּ֣
    thou
    veh-la-kahk-TA
    סֹ֔לֶת
    shalt
    SOH-let
    וְאָֽפִיתָ֣
    take
    veh-ah-fee-TA
    אֹתָ֔הּ
    fine
    oh-TA
    שְׁתֵּ֥ים
    flour,
    sheh-TAME
    עֶשְׂרֵ֖ה
    and
    es-RAY
    חַלּ֑וֹת
    bake
    HA-lote
    שְׁנֵי֙
    twelve
    sheh-NAY
    עֶשְׂרֹנִ֔ים
    es-roh-NEEM
    יִֽהְיֶ֖ה
    cakes
    yee-heh-YEH
    הַֽחַלָּ֥ה
    thereof:
    ha-ha-LA
    הָֽאֶחָֽת׃
    two
    HA-eh-HAHT
  6. וְשַׂמְתָּ֥
    thou
    veh-sahm-TA
    אוֹתָ֛ם
    shalt
    oh-TAHM
    שְׁתַּ֥יִם
    set
    sheh-TA-yeem
    מַֽעֲרָכ֖וֹת
    them
    ma-uh-ra-HOTE
    שֵׁ֣שׁ
    in
    shaysh
    הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
    two
    ha-ma-uh-RA-het
    עַ֛ל
    rows,
    al
    הַשֻּׁלְחָ֥ן
    six
    ha-shool-HAHN
    הַטָּהֹ֖ר
    on
    ha-ta-HORE
    לִפְנֵ֥י
    a
    leef-NAY
    יְהוָֽה׃
    row,
    yeh-VA
  7. וְנָֽתַתָּ֥
    thou
    veh-na-ta-TA
    עַל
    shalt
    al
    הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
    put
    ha-ma-uh-REH-het
    לְבֹנָ֣ה
    pure
    leh-voh-NA
    זַכָּ֑ה
    frankincense
    za-KA
    וְהָֽיְתָ֤ה
    upon
    veh-ha-yeh-TA
    לַלֶּ֙חֶם֙
    each
    la-LEH-HEM
    לְאַזְכָּרָ֔ה
    row,
    leh-az-ka-RA
    אִשֶּׁ֖ה
    that
    ee-SHEH
    לַֽיהוָֽה׃
    it
    LAI-VA
  8. בְּי֨וֹם
    sabbath
    beh-YOME
    הַשַּׁבָּ֜ת
    ha-sha-BAHT
    בְּי֣וֹם
    he
    beh-YOME
    הַשַּׁבָּ֗ת
    shall
    ha-sha-BAHT
    יַֽעַרְכֶ֛נּוּ
    set
    ya-ar-HEH-noo
    לִפְנֵ֥י
    it
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    תָּמִ֑יד
    order
    ta-MEED
    מֵאֵ֥ת
    before
    may-ATE
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Lord
    yees-ra-ALE
    בְּרִ֥ית
    continually,
    beh-REET
    עוֹלָֽם׃
    being
    oh-LAHM
  9. וְהָֽיְתָה֙
    it
    veh-ha-yeh-TA
    לְאַֽהֲרֹ֣ן
    shall
    leh-ah-huh-RONE
    וּלְבָנָ֔יו
    be
    oo-leh-va-NAV
    וַֽאֲכָלֻ֖הוּ
    Aaron's
    va-uh-ha-LOO-hoo
    בְּמָק֣וֹם
    and
    beh-ma-KOME
    קָדֹ֑שׁ
    his
    ka-DOHSH
    כִּ֡י
    sons';
    kee
    קֹדֶשׁ֩
    and
    koh-DESH
    קָֽדָשִׁ֨ים
    they
    ka-da-SHEEM
    ה֥וּא
    shall
    hoo
    ל֛וֹ
    eat
    loh
    מֵֽאִשֵּׁ֥י
    it
    may-ee-SHAY
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    חָק
    the
    hahk
    עוֹלָֽם׃
    holy
    oh-LAHM
  10. וַיֵּצֵא֙
    the
    va-yay-TSAY
    בֶּן
    son
    ben
    אִשָּׁ֣ה
    of
    ee-SHA
    יִשְׂרְאֵלִ֔ית
    an
    yees-reh-ay-LEET
    וְהוּא֙
    Israelitish
    veh-HOO
    בֶּן
    woman,
    ben
    אִ֣ישׁ
    whose
    eesh
    מִצְרִ֔י
    father
    meets-REE
    בְּת֖וֹךְ
    was
    beh-TOKE
    בְּנֵ֣י
    an
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    Egyptian,
    yees-ra-ALE
    וַיִּנָּצוּ֙
    va-yee-na-TSOO
    בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
    went
    ba-ma-huh-NEH
    בֶּ֚ן
    out
    ben
    הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית
    among
    ha-yees-reh-ay-LEET
    וְאִ֖ישׁ
    the
    veh-EESH
    הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
    children
    ha-yees-reh-ay-LEE
  11. וַ֠יִּקֹּב
    the
    VA-yee-kove
    בֶּן
    Israelitish
    ben
    הָֽאִשָּׁ֨ה
    woman's
    ha-ee-SHA
    הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית
    son
    ha-yees-reh-ay-LEET
    אֶת
    blasphemed
    et
    הַשֵּׁם֙
    ha-SHAME
    וַיְקַלֵּ֔ל
    the
    vai-ka-LALE
    וַיָּבִ֥יאוּ
    name
    va-ya-VEE-oo
    אֹת֖וֹ
    of
    oh-TOH
    אֶל
    the
    el
    מֹשֶׁ֑ה
    Lord,
    moh-SHEH
    וְשֵׁ֥ם
    and
    veh-SHAME
    אִמּ֛וֹ
    cursed.
    EE-moh
    שְׁלֹמִ֥ית
    And
    sheh-loh-MEET
    בַּת
    they
    baht
    דִּבְרִ֖י
    brought
    deev-REE
    לְמַטֵּה
    him
    leh-ma-TAY
    דָֽן׃
    unto
    dahn
  12. וַיַּנִּיחֻ֖הוּ
    they
    va-ya-nee-HOO-hoo
    בַּמִּשְׁמָ֑ר
    put
    ba-meesh-MAHR
    לִפְרֹ֥שׁ
    him
    leef-ROHSH
    לָהֶ֖ם
    in
    la-HEM
    עַל
    ward,
    al
    פִּ֥י
    that
    pee
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
  13. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  14. הוֹצֵ֣א
    forth
    hoh-TSAY
    אֶת
    et
    הַֽמְקַלֵּ֗ל
    him
    hahm-ka-LALE
    אֶל
    that
    el
    מִחוּץ֙
    hath
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֔ה
    cursed
    la-ma-huh-NEH
    וְסָֽמְכ֧וּ
    without
    veh-sa-meh-HOO
    כָֽל
    hahl
    הַשֹּׁמְעִ֛ים
    the
    ha-shoh-meh-EEM
    אֶת
    camp;
    et
    יְדֵיהֶ֖ם
    and
    yeh-day-HEM
    עַל
    let
    al
    רֹאשׁ֑וֹ
    all
    roh-SHOH
    וְרָֽגְמ֥וּ
    that
    veh-ra-ɡeh-MOO
    אֹת֖וֹ
    heard
    oh-TOH
    כָּל
    him
    kahl
    הָֽעֵדָֽה׃
    lay
    HA-ay-DA
  15. וְאֶל
    thou
    veh-EL
    בְּנֵ֥י
    shalt
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    speak
    yees-ra-ALE
    תְּדַבֵּ֣ר
    unto
    teh-da-BARE
    לֵאמֹ֑ר
    the
    lay-MORE
    אִ֥ישׁ
    children
    eesh
    אִ֛ישׁ
    of
    eesh
    כִּֽי
    Israel,
    kee
    יְקַלֵּ֥ל
    saying,
    yeh-ka-LALE
    אֱלֹהָ֖יו
    Whosoever
    ay-loh-HAV
    וְנָשָׂ֥א
    veh-na-SA
    חֶטְאֽוֹ׃
    curseth
    het-OH
  16. וְנֹקֵ֤ב
    he
    veh-noh-KAVE
    שֵׁם
    that
    shame
    יְהוָה֙
    blasphemeth
    yeh-VA
    מ֣וֹת
    the
    mote
    יוּמָ֔ת
    name
    yoo-MAHT
    רָג֥וֹם
    of
    ra-ɡOME
    יִרְגְּמוּ
    the
    yeer-ɡeh-MOO
    ב֖וֹ
    Lord,
    voh
    כָּל
    he
    kahl
    הָֽעֵדָ֑ה
    shall
    ha-ay-DA
    כַּגֵּר֙
    surely
    ka-ɡARE
    כָּֽאֶזְרָ֔ח
    be
    ka-ez-RAHK
    בְּנָקְבוֹ
    put
    beh-noke-VOH
    שֵׁ֖ם
    to
    shame
    יוּמָֽת׃
    death,
    yoo-MAHT
  17. וְאִ֕ישׁ
    he
    veh-EESH
    כִּ֥י
    that
    kee
    יַכֶּ֖ה
    killeth
    ya-KEH
    כָּל
    any
    kahl
    נֶ֣פֶשׁ
    NEH-fesh
    אָדָ֑ם
    man
    ah-DAHM
    מ֖וֹת
    shall
    mote
    יוּמָֽת׃
    surely
    yoo-MAHT
  18. וּמַכֵּ֥ה
    he
    oo-ma-KAY
    נֶֽפֶשׁ
    that
    NEH-fesh
    בְּהֵמָ֖ה
    killeth
    beh-hay-MA
    יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
    a
    yeh-sha-leh-MEH-na
    נֶ֖פֶשׁ
    beast
    NEH-fesh
    תַּ֥חַת
    TA-haht
    נָֽפֶשׁ׃
    shall
    NA-fesh
  19. וְאִ֕ישׁ
    if
    veh-EESH
    כִּֽי
    a
    kee
    יִתֵּ֥ן
    man
    yee-TANE
    מ֖וּם
    cause
    moom
    בַּֽעֲמִית֑וֹ
    a
    ba-uh-mee-TOH
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    blemish
    ka-uh-SHER
    עָשָׂ֔ה
    in
    ah-SA
    כֵּ֖ן
    his
    kane
    יֵעָ֥שֶׂה
    neighbour;
    yay-AH-seh
    לּֽוֹ׃
    as
    loh
  20. שֶׁ֚בֶר
    for
    SHEH-ver
    תַּ֣חַת
    breach,
    TA-haht
    שֶׁ֔בֶר
    eye
    SHEH-ver
    עַ֚יִן
    for
    AH-yeen
    תַּ֣חַת
    eye,
    TA-haht
    עַ֔יִן
    tooth
    AH-yeen
    שֵׁ֖ן
    for
    shane
    תַּ֣חַת
    tooth:
    TA-haht
    שֵׁ֑ן
    as
    shane
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    he
    ka-uh-SHER
    יִתֵּ֥ן
    hath
    yee-TANE
    מוּם֙
    caused
    moom
    בָּֽאָדָ֔ם
    a
    ba-ah-DAHM
    כֵּ֖ן
    blemish
    kane
    יִנָּ֥תֶן
    in
    yee-NA-ten
    בּֽוֹ׃
    a
    boh
  21. וּמַכֵּ֥ה
    he
    oo-ma-KAY
    בְהֵמָ֖ה
    that
    veh-hay-MA
    יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
    killeth
    yeh-sha-leh-MEH-na
    וּמַכֵּ֥ה
    a
    oo-ma-KAY
    אָדָ֖ם
    beast,
    ah-DAHM
    יוּמָֽת׃
    he
    yoo-MAHT
  22. מִשְׁפַּ֤ט
    shall
    meesh-PAHT
    אֶחָד֙
    have
    eh-HAHD
    יִֽהְיֶ֣ה
    one
    yee-heh-YEH
    לָכֶ֔ם
    manner
    la-HEM
    כַּגֵּ֥ר
    of
    ka-ɡARE
    כָּֽאֶזְרָ֖ח
    law,
    ka-ez-RAHK
    יִֽהְיֶ֑ה
    as
    yee-heh-YEH
    כִּ֛י
    well
    kee
    אֲנִ֥י
    for
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    stranger,
    ay-LOH-hay-HEM
  23. וַיְדַבֵּ֣ר
    Moses
    vai-da-BARE
    מֹשֶׁה֮
    spake
    moh-SHEH
    אֶל
    to
    el
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֒
    children
    yees-ra-ALE
    וַיּוֹצִ֣יאוּ
    of
    va-yoh-TSEE-oo
    אֶת
    Israel,
    et
    הַֽמְקַלֵּ֗ל
    that
    hahm-ka-LALE
    אֶל
    they
    el
    מִחוּץ֙
    should
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֔ה
    bring
    la-ma-huh-NEH
    וַיִּרְגְּמ֥וּ
    forth
    va-yeer-ɡeh-MOO
    אֹת֖וֹ
    oh-TOH
    אָ֑בֶן
    him
    AH-ven
    וּבְנֵֽי
    that
    oo-veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֣ל
    had
    yees-ra-ALE
    עָשׂ֔וּ
    cursed
    ah-SOO
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    out
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    of
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    אֶת
    camp,
    et
    מֹשֶֽׁה׃
    and
    moh-SHEH