લેવીય 23:3
“છ દિવસ કામ કરવું, પણ સાતમો દિવસ તો સંપૂર્ણ વિશ્રામનો દિવસ છે, એ તો પવિત્ર સંમેલનનો દિવસ છે, એ દિવસે કામ ન કરવું. તમે ગમે ત્યાં રહેતા હોય, તે યહોવાનો દિવસ છે, વિશ્રામવાર છે.
Six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֮ | yāmîm | ya-MEEM |
shall work | תֵּֽעָשֶׂ֣ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
be done: | מְלָאכָה֒ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
but the seventh | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
is the sabbath | שַׁבַּ֤ת | šabbat | sha-BAHT |
of rest, | שַׁבָּתוֹן֙ | šabbātôn | sha-ba-TONE |
an holy | מִקְרָא | miqrāʾ | meek-RA |
convocation; | קֹ֔דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
do shall ye | כָּל | kāl | kahl |
no | מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
work | תַֽעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
therein: it | שַׁבָּ֥ת | šabbāt | sha-BAHT |
sabbath the is | הִוא֙ | hiw | heev |
of the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
in all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
your dwellings. | מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ | môšĕbōtêkem | moh-sheh-VOH-tay-HEM |