લેવીય 23:11
યાજક સાબ્બાથના પછીના દિવસે પૂળો યહોવાને ઉપાસનાની જેમ ધરાવવો અને યહોવા તમાંરી ભેટ સ્વીકારશે.
And he shall wave | וְהֵנִ֧יף | wĕhēnîp | veh-hay-NEEF |
אֶת | ʾet | et | |
the sheaf | הָעֹ֛מֶר | hāʿōmer | ha-OH-mer |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to be accepted | לִֽרְצֹנְכֶ֑ם | lirĕṣōnĕkem | lee-reh-tsoh-neh-HEM |
morrow the on you: for | מִֽמָּחֳרַת֙ | mimmāḥŏrat | mee-ma-hoh-RAHT |
after the sabbath | הַשַּׁבָּ֔ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
priest the | יְנִיפֶ֖נּוּ | yĕnîpennû | yeh-nee-FEH-noo |
shall wave | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |