લેવીય 22:3
તું તેમને કહે: તમાંરો કોઈ પણ વંશજ પોતે અશુદ્ધ હોય ત્યારે ઇસ્રાએલીઓએ મને ધરાવેલા અર્પણની પાસે આવે તો તેને માંરી સેવામાંથી યાજકપદેથી દૂર કરવો. હું યહોવા છું.
Say | אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֲלֵהֶ֗ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them, Whosoever | לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
כָּל | kāl | kahl | |
all of be he | אִ֣ישׁ׀ | ʾîš | eesh |
your seed | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
generations, your among | יִקְרַ֣ב | yiqrab | yeek-RAHV |
that | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
goeth | זַרְעֲכֶ֗ם | zarʿăkem | zahr-uh-HEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
things, holy the | הַקֳּדָשִׁים֙ | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the children | יַקְדִּ֤ישׁוּ | yaqdîšû | yahk-DEE-shoo |
Israel of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
hallow | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
uncleanness his having | וְטֻמְאָת֖וֹ | wĕṭumʾātô | veh-toom-ah-TOH |
upon | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him, that | וְנִכְרְתָ֞ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA |
soul | הַנֶּ֧פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
shall be cut off | הַהִ֛וא | hahiw | ha-HEEV |
presence: my from | מִלְּפָנַ֖י | millĕpānay | mee-leh-fa-NAI |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |