Leviticus 19:24
ચોથે વર્ષે તેના બધા જ ફળને યહોવાનું સ્તવન કરવા માંટે અર્પણ કરી દેજો.
Leviticus 19:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
American Standard Version (ASV)
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And in the fourth year all the fruit will be holy as a praise-offering to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;
Webster's Bible (WBT)
But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD with.
World English Bible (WEB)
But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.
| But in the fourth | וּבַשָּׁנָה֙ | ûbaššānāh | oo-va-sha-NA |
| year | הָֽרְבִיעִ֔ת | hārĕbîʿit | ha-reh-vee-EET |
| all | יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| the fruit | כָּל | kāl | kahl |
| be shall thereof | פִּרְי֑וֹ | piryô | peer-YOH |
| holy | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| to praise | הִלּוּלִ֖ים | hillûlîm | hee-loo-LEEM |
| the Lord | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
પુનર્નિયમ 18:4
તદુપરાંત આભારસ્તુતિ અથેર્ કાપણીનો જે ભાગ યહોવા સમક્ષ લાવવામાં આવે તે યાજકોને મળે-અનાજનો, નવા દ્રાક્ષારસનો જૈતતેલનો અને ઘેટાનું ઊન ઉતારે ત્યારે તેનો પ્રથમ ફાલ.
નીતિવચનો 3:9
તારા ધનથી અને તારા પહેલા પાકથી યહોવાનું સન્માન કર.
ગણના 18:12
“અને યહોવાને અર્પણ કરવા માંટે લોકો પાકના પ્રથમ ફળ લાવે. ઉત્તમ જૈતતેલ, બધો ઉત્તમ નવો દ્રાક્ષારસ અને ઘઉ. તે બધા તારે લેવાં.
પુનર્નિયમ 12:17
“પરંતુ અર્પણોમાંનું કશું જ ઘરે ખાવું નહિ, અનાજનો, દ્રાક્ષારસનો કે તેલનો દશમો ભાગ, અથવા તમાંરાં ઢોરનાં કે ઘેટાંબકરાંનાં પ્રથમજનિત અથવા બાધાબલિઓ, સ્વૈચ્છિક બલિઓ કે દાનબલિઓ તમાંરે તમાંરા વસવાટોમાં ખાવાના નથી.
પુનર્નિયમ 14:28
“દર ત્રીજે વષેર્ તે વર્ષની ઊપજનો દશમો ભાગ તમાંરા ગામના ચોરામાં લાવીને તમાંરે રાખવો જેથી જે લોકોને ભાગમાં ભૂમિનો કોઈ ભાગ મળ્યો નથી.