લેવીય 19:17
“તમાંરે તમાંરા ભાઈના વિષે મનમાં ડંખ રાખીને તેનો તિરસ્કાર કરવો નહિ, તારા પડોશીને પાપ કરે તો તેનો દોષ બતાવી ઠપકો આપવો અને તેને છોડી મૂકવો. એટલે તેનું પાપ તમાંરા માંથે આવે નહિ.
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
hate | תִשְׂנָ֥א | tiśnāʾ | tees-NA |
אֶת | ʾet | et | |
brother thy | אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
in thine heart: | בִּלְבָבֶ֑ךָ | bilbābekā | beel-va-VEH-ha |
wise any in shalt thou | הוֹכֵ֤חַ | hôkēaḥ | hoh-HAY-ak |
rebuke | תּוֹכִ֙יחַ֙ | tôkîḥa | toh-HEE-HA |
אֶת | ʾet | et | |
thy neighbour, | עֲמִיתֶ֔ךָ | ʿămîtekā | uh-mee-TEH-ha |
not and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
suffer | תִשָּׂ֥א | tiśśāʾ | tee-SA |
sin | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | חֵֽטְא׃ | ḥēṭĕʾ | HAY-teh |