લેવીય 18:21
“તમાંરે તમાંરું કોઈ બાળક મોલેખને ચઢાવવા આપવું નહિ. મોલેખની વેદી પર તમાંરા બાળકની આહુતિ ન આપવી. આ રીતે તમે કરશો તો તમાંરા દેવનો અનાદર થશે અને તેમના નામને કલંક લાગશે, હું યહોવા છું.
And thou shalt | וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ | ûmizzarʿăkā | oo-mee-zahr-uh-HA |
not let | לֹֽא | lōʾ | loh |
seed thy of any | תִתֵּ֖ן | tittēn | tee-TANE |
pass through | לְהַֽעֲבִ֣יר | lĕhaʿăbîr | leh-ha-uh-VEER |
Molech, to fire the | לַמֹּ֑לֶךְ | lammōlek | la-MOH-lek |
neither | וְלֹ֧א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shalt thou profane | תְחַלֵּ֛ל | tĕḥallēl | teh-ha-LALE |
אֶת | ʾet | et | |
name the | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
of thy God: | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |