Interlinear verses Leviticus 16
  1. וַיְדַבֵּ֤ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֔ה
    unto
    moh-SHEH
    אַֽחֲרֵ֣י
    Moses
    ah-huh-RAY
    מ֔וֹת
    after
    mote
    שְׁנֵ֖י
    the
    sheh-NAY
    בְּנֵ֣י
    death
    beh-NAY
    אַֽהֲרֹ֑ן
    of
    ah-huh-RONE
    בְּקָרְבָתָ֥ם
    the
    beh-kore-va-TAHM
    לִפְנֵי
    two
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    sons
    yeh-VA
    וַיָּמֻֽתוּ׃
    of
    va-ya-moo-TOO
  2. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    said
    el
    מֹשֶׁ֗ה
    unto
    moh-SHEH
    דַּבֵּר֮
    Moses,
    da-BARE
    אֶל
    Speak
    el
    אַֽהֲרֹ֣ן
    unto
    ah-huh-RONE
    אָחִיךָ֒
    Aaron
    ah-hee-HA
    וְאַל
    thy
    veh-AL
    יָבֹ֤א
    brother,
    ya-VOH
    בְכָל
    that
    veh-HAHL
    עֵת֙
    he
    ate
    אֶל
    come
    el
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    not
    ha-KOH-desh
    מִבֵּ֖ית
    at
    mee-BATE
    לַפָּרֹ֑כֶת
    all
    la-pa-ROH-het
    אֶל
    times
    el
    פְּנֵ֨י
    into
    peh-NAY
    הַכַּפֹּ֜רֶת
    the
    ha-ka-POH-ret
    אֲשֶׁ֤ר
    holy
    uh-SHER
    עַל
    place
    al
    הָֽאָרֹן֙
    within
    ha-ah-RONE
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    יָמ֔וּת
    vail
    ya-MOOT
    כִּ֚י
    before
    kee
    בֶּֽעָנָ֔ן
    beh-ah-NAHN
    אֵֽרָאֶ֖ה
    the
    ay-ra-EH
    עַל
    mercy
    al
    הַכַּפֹּֽרֶת׃
    seat,
    ha-ka-POH-ret
  3. בְּזֹ֛את
    shall
    beh-ZOTE
    יָבֹ֥א
    Aaron
    ya-VOH
    אַֽהֲרֹ֖ן
    come
    ah-huh-RONE
    אֶל
    into
    el
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    the
    ha-KOH-desh
    בְּפַ֧ר
    holy
    beh-FAHR
    בֶּן
    place:
    ben
    בָּקָ֛ר
    with
    ba-KAHR
    לְחַטָּ֖את
    a
    leh-ha-TAHT
    וְאַ֥יִל
    young
    veh-AH-yeel
    לְעֹלָֽה׃
    leh-oh-LA
  4. כְּתֹֽנֶת
    shall
    keh-TOH-net
    בַּ֨ד
    put
    bahd
    קֹ֜דֶשׁ
    on
    KOH-desh
    יִלְבָּ֗שׁ
    the
    yeel-BAHSH
    וּמִֽכְנְסֵי
    holy
    oo-MEE-hen-say
    בַד֮
    linen
    vahd
    יִֽהְי֣וּ
    coat,
    yee-heh-YOO
    עַל
    and
    al
    בְּשָׂרוֹ֒
    he
    beh-sa-ROH
    וּבְאַבְנֵ֥ט
    shall
    oo-veh-av-NATE
    בַּד֙
    have
    bahd
    יַחְגֹּ֔ר
    the
    yahk-ɡORE
    וּבְמִצְנֶ֥פֶת
    linen
    oo-veh-meets-NEH-fet
    בַּ֖ד
    breeches
    bahd
    יִצְנֹ֑ף
    upon
    yeets-NOFE
    בִּגְדֵי
    his
    beeɡ-DAY
    קֹ֣דֶשׁ
    flesh,
    KOH-desh
    הֵ֔ם
    and
    hame
    וְרָחַ֥ץ
    shall
    veh-ra-HAHTS
    בַּמַּ֛יִם
    be
    ba-MA-yeem
    אֶת
    girded
    et
    בְּשָׂר֖וֹ
    with
    beh-sa-ROH
    וּלְבֵשָֽׁם׃
    a
    oo-leh-vay-SHAHM
  5. וּמֵאֵ֗ת
    he
    oo-may-ATE
    עֲדַת֙
    shall
    uh-DAHT
    בְּנֵ֣י
    take
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    יִקַּ֛ח
    the
    yee-KAHK
    שְׁנֵֽי
    congregation
    sheh-NAY
    שְׂעִירֵ֥י
    of
    seh-ee-RAY
    עִזִּ֖ים
    the
    ee-ZEEM
    לְחַטָּ֑את
    children
    leh-ha-TAHT
    וְאַ֥יִל
    of
    veh-AH-yeel
    אֶחָ֖ד
    Israel
    eh-HAHD
    לְעֹלָֽה׃
    two
    leh-oh-LA
  6. וְהִקְרִ֧יב
    Aaron
    veh-heek-REEV
    אַֽהֲרֹ֛ן
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶת
    offer
    et
    פַּ֥ר
    pahr
    הַֽחַטָּ֖את
    his
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁר
    bullock
    uh-SHER
    ל֑וֹ
    of
    loh
    וְכִפֶּ֥ר
    the
    veh-hee-PER
    בַּֽעֲד֖וֹ
    sin
    ba-uh-DOH
    וּבְעַ֥ד
    offering,
    oo-veh-AD
    בֵּיתֽוֹ׃
    which
    bay-TOH
  7. וְלָקַ֖ח
    he
    veh-la-KAHK
    אֶת
    shall
    et
    שְׁנֵ֣י
    take
    sheh-NAY
    הַשְּׂעִירִ֑ם
    ha-seh-ee-REEM
    וְהֶֽעֱמִ֤יד
    the
    veh-heh-ay-MEED
    אֹתָם֙
    two
    oh-TAHM
    לִפְנֵ֣י
    goats,
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    and
    yeh-VA
    פֶּ֖תַח
    present
    PEH-tahk
    אֹ֥הֶל
    them
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    before
    moh-ADE
  8. וְנָתַ֧ן
    Aaron
    veh-na-TAHN
    אַֽהֲרֹ֛ן
    shall
    ah-huh-RONE
    עַל
    cast
    al
    שְׁנֵ֥י
    lots
    sheh-NAY
    הַשְּׂעִירִ֖ם
    upon
    ha-seh-ee-REEM
    גֹּֽרָל֑וֹת
    the
    ɡoh-ra-LOTE
    גּוֹרָ֤ל
    two
    ɡoh-RAHL
    אֶחָד֙
    goats;
    eh-HAHD
    לַֽיהוָ֔ה
    one
    lai-VA
    וְגוֹרָ֥ל
    lot
    veh-ɡoh-RAHL
    אֶחָ֖ד
    for
    eh-HAHD
    לַֽעֲזָאזֵֽל׃
    the
    LA-uh-za-ZALE
  9. וְהִקְרִ֤יב
    Aaron
    veh-heek-REEV
    אַֽהֲרֹן֙
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶת
    bring
    et
    הַשָּׂעִ֔יר
    ha-sa-EER
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    עָלָ֥ה
    goat
    ah-LA
    עָלָ֛יו
    upon
    ah-LAV
    הַגּוֹרָ֖ל
    which
    ha-ɡoh-RAHL
    לַֽיהוָ֑ה
    the
    lai-VA
    וְעָשָׂ֖הוּ
    Lord's
    veh-ah-SA-hoo
    חַטָּֽאת׃
    lot
    ha-TAHT
  10. וְהַשָּׂעִ֗יר
    the
    veh-ha-sa-EER
    אֲשֶׁר֩
    goat,
    uh-SHER
    עָלָ֨ה
    on
    ah-LA
    עָלָ֤יו
    which
    ah-LAV
    הַגּוֹרָל֙
    the
    ha-ɡoh-RAHL
    לַֽעֲזָאזֵ֔ל
    lot
    la-uh-za-ZALE
    יָֽעֳמַד
    fell
    YA-oh-mahd
    חַ֛י
    to
    hai
    לִפְנֵ֥י
    be
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    לְכַפֵּ֣ר
    scapegoat,
    leh-ha-PARE
    עָלָ֑יו
    shall
    ah-LAV
    לְשַׁלַּ֥ח
    be
    leh-sha-LAHK
    אֹת֛וֹ
    presented
    oh-TOH
    לַֽעֲזָאזֵ֖ל
    alive
    la-uh-za-ZALE
    הַמִּדְבָּֽרָה׃
    before
    ha-meed-BA-ra
  11. וְהִקְרִ֨יב
    Aaron
    veh-heek-REEV
    אַֽהֲרֹ֜ן
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶת
    bring
    et
    פַּ֤ר
    pahr
    הַֽחַטָּאת֙
    the
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁר
    bullock
    uh-SHER
    ל֔וֹ
    of
    loh
    וְכִפֶּ֥ר
    the
    veh-hee-PER
    בַּֽעֲד֖וֹ
    sin
    ba-uh-DOH
    וּבְעַ֣ד
    offering,
    oo-veh-AD
    בֵּית֑וֹ
    which
    bay-TOH
    וְשָׁחַ֛ט
    is
    veh-sha-HAHT
    אֶת
    for
    et
    פַּ֥ר
    himself,
    pahr
    הַֽחַטָּ֖את
    and
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁר
    shall
    uh-SHER
    לֽוֹ׃
    make
    loh
  12. וְלָקַ֣ח
    he
    veh-la-KAHK
    מְלֹֽא
    shall
    meh-LOH
    הַ֠מַּחְתָּה
    take
    HA-mahk-ta
    גַּֽחֲלֵי
    a
    ɡA-huh-lay
    אֵ֞שׁ
    censer
    aysh
    מֵעַ֤ל
    full
    may-AL
    הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
    of
    ha-meez-BAY-HA
    מִלִּפְנֵ֣י
    burning
    mee-leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    coals
    yeh-VA
    וּמְלֹ֣א
    of
    oo-meh-LOH
    חָפְנָ֔יו
    fire
    hofe-NAV
    קְטֹ֥רֶת
    from
    keh-TOH-ret
    סַמִּ֖ים
    off
    sa-MEEM
    דַּקָּ֑ה
    the
    da-KA
    וְהֵבִ֖יא
    altar
    veh-hay-VEE
    מִבֵּ֥ית
    before
    mee-BATE
    לַפָּרֹֽכֶת׃
    the
    la-pa-ROH-het
  13. וְנָתַ֧ן
    he
    veh-na-TAHN
    אֶֽת
    shall
    et
    הַקְּטֹ֛רֶת
    put
    ha-keh-TOH-ret
    עַל
    al
    הָאֵ֖שׁ
    the
    ha-AYSH
    לִפְנֵ֣י
    incense
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    upon
    yeh-VA
    וְכִסָּ֣ה׀
    the
    veh-hee-SA
    עֲנַ֣ן
    fire
    uh-NAHN
    הַקְּטֹ֗רֶת
    before
    ha-keh-TOH-ret
    אֶת
    the
    et
    הַכַּפֹּ֛רֶת
    Lord,
    ha-ka-POH-ret
    אֲשֶׁ֥ר
    that
    uh-SHER
    עַל
    the
    al
    הָֽעֵד֖וּת
    cloud
    ha-ay-DOOT
    וְלֹ֥א
    of
    veh-LOH
    יָמֽוּת׃
    the
    ya-MOOT
  14. וְלָקַח֙
    he
    veh-la-KAHK
    מִדַּ֣ם
    shall
    mee-DAHM
    הַפָּ֔ר
    take
    ha-PAHR
    וְהִזָּ֧ה
    of
    veh-hee-ZA
    בְאֶצְבָּע֛וֹ
    the
    veh-ets-ba-OH
    עַל
    blood
    al
    פְּנֵ֥י
    of
    peh-NAY
    הַכַּפֹּ֖רֶת
    the
    ha-ka-POH-ret
    קֵ֑דְמָה
    bullock,
    KAY-deh-ma
    וְלִפְנֵ֣י
    and
    veh-leef-NAY
    הַכַּפֹּ֗רֶת
    sprinkle
    ha-ka-POH-ret
    יַזֶּ֧ה
    it
    ya-ZEH
    שֶֽׁבַע
    with
    SHEH-va
    פְּעָמִ֛ים
    his
    peh-ah-MEEM
    מִן
    finger
    meen
    הַדָּ֖ם
    upon
    ha-DAHM
    בְּאֶצְבָּעֽוֹ׃
    beh-ets-ba-OH
  15. וְשָׁחַ֞ט
    shall
    veh-sha-HAHT
    אֶת
    he
    et
    שְׂעִ֤יר
    kill
    seh-EER
    הַֽחַטָּאת֙
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    לָעָ֔ם
    goat
    la-AM
    וְהֵבִיא֙
    of
    veh-hay-VEE
    אֶת
    the
    et
    דָּמ֔וֹ
    sin
    da-MOH
    אֶל
    offering,
    el
    מִבֵּ֖ית
    that
    mee-BATE
    לַפָּרֹ֑כֶת
    is
    la-pa-ROH-het
    וְעָשָׂ֣ה
    for
    veh-ah-SA
    אֶת
    the
    et
    דָּמ֗וֹ
    people,
    da-MOH
    כַּֽאֲשֶׁ֤ר
    and
    ka-uh-SHER
    עָשָׂה֙
    bring
    ah-SA
    לְדַ֣ם
    leh-DAHM
    הַפָּ֔ר
    his
    ha-PAHR
    וְהִזָּ֥ה
    blood
    veh-hee-ZA
    אֹת֛וֹ
    within
    oh-TOH
    עַל
    al
    הַכַּפֹּ֖רֶת
    the
    ha-ka-POH-ret
    וְלִפְנֵ֥י
    vail,
    veh-leef-NAY
    הַכַּפֹּֽרֶת׃
    and
    ha-ka-POH-ret
  16. וְכִפֶּ֣ר
    he
    veh-hee-PER
    עַל
    shall
    al
    הַקֹּ֗דֶשׁ
    make
    ha-KOH-desh
    מִטֻּמְאֹת֙
    an
    mee-toom-OTE
    בְּנֵ֣י
    atonement
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    for
    yees-ra-ALE
    וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם
    the
    oo-mee-peesh-ay-HEM
    לְכָל
    holy
    leh-HAHL
    חַטֹּאתָ֑ם
    place,
    ha-toh-TAHM
    וְכֵ֤ן
    because
    veh-HANE
    יַֽעֲשֶׂה֙
    of
    ya-uh-SEH
    לְאֹ֣הֶל
    the
    leh-OH-hel
    מוֹעֵ֔ד
    uncleanness
    moh-ADE
    הַשֹּׁכֵ֣ן
    of
    ha-shoh-HANE
    אִתָּ֔ם
    the
    ee-TAHM
    בְּת֖וֹךְ
    children
    beh-TOKE
    טֻמְאֹתָֽם׃
    of
    toom-oh-TAHM
  17. וְכָל
    there
    veh-HAHL
    אָדָ֞ם
    shall
    ah-DAHM
    לֹֽא
    be
    loh
    יִהְיֶ֣ה׀
    no
    yee-YEH
    בְּאֹ֣הֶל
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֗ד
    man
    moh-ADE
    בְּבֹא֛וֹ
    in
    beh-voh-OH
    לְכַפֵּ֥ר
    the
    leh-ha-PARE
    בַּקֹּ֖דֶשׁ
    tabernacle
    ba-KOH-desh
    עַד
    of
    ad
    צֵאת֑וֹ
    the
    tsay-TOH
    וְכִפֶּ֤ר
    congregation
    veh-hee-PER
    בַּֽעֲדוֹ֙
    when
    ba-uh-DOH
    וּבְעַ֣ד
    he
    oo-veh-AD
    בֵּית֔וֹ
    goeth
    bay-TOH
    וּבְעַ֖ד
    in
    oo-veh-AD
    כָּל
    to
    kahl
    קְהַ֥ל
    make
    keh-HAHL
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    an
    yees-ra-ALE
  18. וְיָצָ֗א
    he
    veh-ya-TSA
    אֶל
    shall
    el
    הַמִּזְבֵּ֛חַ
    go
    ha-meez-BAY-ak
    אֲשֶׁ֥ר
    out
    uh-SHER
    לִפְנֵֽי
    unto
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    וְכִפֶּ֣ר
    altar
    veh-hee-PER
    עָלָ֑יו
    that
    ah-LAV
    וְלָקַ֞ח
    is
    veh-la-KAHK
    מִדַּ֤ם
    before
    mee-DAHM
    הַפָּר֙
    the
    ha-PAHR
    וּמִדַּ֣ם
    Lord,
    oo-mee-DAHM
    הַשָּׂעִ֔יר
    and
    ha-sa-EER
    וְנָתַ֛ן
    make
    veh-na-TAHN
    עַל
    an
    al
    קַרְנ֥וֹת
    atonement
    kahr-NOTE
    הַמִּזְבֵּ֖חַ
    for
    ha-meez-BAY-ak
    סָבִֽיב׃
    it;
    sa-VEEV
  19. וְהִזָּ֨ה
    he
    veh-hee-ZA
    עָלָ֧יו
    shall
    ah-LAV
    מִן
    sprinkle
    meen
    הַדָּ֛ם
    of
    ha-DAHM
    בְּאֶצְבָּע֖וֹ
    the
    beh-ets-ba-OH
    שֶׁ֣בַע
    blood
    SHEH-va
    פְּעָמִ֑ים
    upon
    peh-ah-MEEM
    וְטִֽהֲר֣וֹ
    it
    veh-tee-huh-ROH
    וְקִדְּשׁ֔וֹ
    with
    veh-kee-deh-SHOH
    מִטֻּמְאֹ֖ת
    his
    mee-toom-OTE
    בְּנֵ֥י
    finger
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    seven
    yees-ra-ALE
  20. וְכִלָּה֙
    when
    veh-hee-LA
    מִכַּפֵּ֣ר
    he
    mee-ka-PARE
    אֶת
    hath
    et
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    made
    ha-KOH-desh
    וְאֶת
    an
    veh-ET
    אֹ֥הֶל
    end
    OH-hel
    מוֹעֵ֖ד
    of
    moh-ADE
    וְאֶת
    reconciling
    veh-ET
    הַמִּזְבֵּ֑חַ
    ha-meez-BAY-ak
    וְהִקְרִ֖יב
    the
    veh-heek-REEV
    אֶת
    holy
    et
    הַשָּׂעִ֥יר
    place,
    ha-sa-EER
    הֶחָֽי׃
    and
    heh-HAI
  21. וְסָמַ֨ךְ
    Aaron
    veh-sa-MAHK
    אַֽהֲרֹ֜ן
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶת
    lay
    et
    שְׁתֵּ֣י
    sheh-TAY
    יָדָ֗ו
    both
    ya-DAHV
    עַ֨ל
    his
    al
    רֹ֣אשׁ
    hands
    rohsh
    הַשָּׂעִיר֮
    upon
    ha-sa-EER
    הַחַי֒
    the
    ha-HA
    וְהִתְוַדָּ֣ה
    head
    veh-heet-va-DA
    עָלָ֗יו
    of
    ah-LAV
    אֶת
    the
    et
    כָּל
    live
    kahl
    עֲוֹנֹת֙
    goat,
    uh-oh-NOTE
    בְּנֵ֣י
    and
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    confess
    yees-ra-ALE
    וְאֶת
    over
    veh-ET
    כָּל
    him
    kahl
    פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
    peesh-ay-HEM
    לְכָל
    all
    leh-HAHL
    חַטֹּאתָ֑ם
    the
    ha-toh-TAHM
    וְנָתַ֤ן
    iniquities
    veh-na-TAHN
    אֹתָם֙
    of
    oh-TAHM
    עַל
    the
    al
    רֹ֣אשׁ
    children
    rohsh
    הַשָּׂעִ֔יר
    of
    ha-sa-EER
    וְשִׁלַּ֛ח
    Israel,
    veh-shee-LAHK
    בְּיַד
    and
    beh-YAHD
    אִ֥ישׁ
    all
    eesh
    עִתִּ֖י
    their
    ee-TEE
    הַמִּדְבָּֽרָה׃
    transgressions
    ha-meed-BA-ra
  22. וְנָשָׂ֨א
    the
    veh-na-SA
    הַשָּׂעִ֥יר
    goat
    ha-sa-EER
    עָלָ֛יו
    shall
    ah-LAV
    אֶת
    bear
    et
    כָּל
    upon
    kahl
    עֲוֹֽנֹתָ֖ם
    him
    uh-oh-noh-TAHM
    אֶל
    el
    אֶ֣רֶץ
    all
    EH-rets
    גְּזֵרָ֑ה
    their
    ɡeh-zay-RA
    וְשִׁלַּ֥ח
    iniquities
    veh-shee-LAHK
    אֶת
    unto
    et
    הַשָּׂעִ֖יר
    a
    ha-sa-EER
    בַּמִּדְבָּֽר׃
    land
    ba-meed-BAHR
  23. וּבָ֤א
    Aaron
    oo-VA
    אַֽהֲרֹן֙
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶל
    come
    el
    אֹ֣הֶל
    into
    OH-hel
    מוֹעֵ֔ד
    the
    moh-ADE
    וּפָשַׁט֙
    tabernacle
    oo-fa-SHAHT
    אֶת
    of
    et
    בִּגְדֵ֣י
    the
    beeɡ-DAY
    הַבָּ֔ד
    congregation,
    ha-BAHD
    אֲשֶׁ֥ר
    and
    uh-SHER
    לָבַ֖שׁ
    shall
    la-VAHSH
    בְּבֹא֣וֹ
    put
    beh-voh-OH
    אֶל
    off
    el
    הַקֹּ֑דֶשׁ
    ha-KOH-desh
    וְהִנִּיחָ֖ם
    the
    veh-hee-nee-HAHM
    שָֽׁם׃
    linen
    shahm
  24. וְרָחַ֨ץ
    he
    veh-ra-HAHTS
    אֶת
    shall
    et
    בְּשָׂר֤וֹ
    wash
    beh-sa-ROH
    בַמַּ֙יִם֙
    va-MA-YEEM
    בְּמָק֣וֹם
    his
    beh-ma-KOME
    קָד֔וֹשׁ
    flesh
    ka-DOHSH
    וְלָבַ֖שׁ
    with
    veh-la-VAHSH
    אֶת
    water
    et
    בְּגָדָ֑יו
    in
    beh-ɡa-DAV
    וְיָצָ֗א
    the
    veh-ya-TSA
    וְעָשָׂ֤ה
    holy
    veh-ah-SA
    אֶת
    place,
    et
    עֹֽלָתוֹ֙
    and
    oh-la-TOH
    וְאֶת
    put
    veh-ET
    עֹלַ֣ת
    on
    oh-LAHT
    הָעָ֔ם
    ha-AM
    וְכִפֶּ֥ר
    his
    veh-hee-PER
    בַּֽעֲד֖וֹ
    garments,
    ba-uh-DOH
    וּבְעַ֥ד
    and
    oo-veh-AD
    הָעָֽם׃
    come
    ha-AM
  25. וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ
    he
    veh-hahm-sha-LAY-ak
    אֶת
    that
    et
    הַשָּׂעִיר֙
    let
    ha-sa-EER
    לַֽעֲזָאזֵ֔ל
    go
    la-uh-za-ZALE
    יְכַבֵּ֣ס
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֔יו
    the
    beh-ɡa-DAV
    וְרָחַ֥ץ
    goat
    veh-ra-HAHTS
    אֶת
    for
    et
    בְּשָׂר֖וֹ
    the
    beh-sa-ROH
    בַּמָּ֑יִם
    scapegoat
    ba-MA-yeem
    וְאַֽחֲרֵי
    shall
    veh-AH-huh-ray
    כֵ֖ן
    wash
    hane
    יָב֥וֹא
    his
    ya-VOH
    אֶל
    clothes,
    el
    הַֽמַּחֲנֶֽה׃
    and
    HA-ma-huh-NEH
  26. וְאֵת֩
    the
    veh-ATE
    פַּ֨ר
    bullock
    pahr
    הַֽחַטָּ֜את
    for
    ha-ha-TAHT
    וְאֵ֣ת׀
    the
    veh-ATE
    שְׂעִ֣יר
    sin
    seh-EER
    הַֽחַטָּ֗את
    offering,
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    הוּבָ֤א
    the
    hoo-VA
    אֶת
    goat
    et
    דָּמָם֙
    for
    da-MAHM
    לְכַפֵּ֣ר
    the
    leh-ha-PARE
    בַּקֹּ֔דֶשׁ
    sin
    ba-KOH-desh
    יוֹצִ֖יא
    offering,
    yoh-TSEE
    אֶל
    el
    מִח֣וּץ
    whose
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֑ה
    blood
    la-ma-huh-NEH
    וְשָֽׂרְפ֣וּ
    was
    veh-sa-reh-FOO
    בָאֵ֔שׁ
    brought
    va-AYSH
    אֶת
    in
    et
    עֹֽרֹתָ֥ם
    to
    oh-roh-TAHM
    וְאֶת
    make
    veh-ET
    בְּשָׂרָ֖ם
    atonement
    beh-sa-RAHM
    וְאֶת
    in
    veh-ET
    פִּרְשָֽׁם׃
    the
    peer-SHAHM
  27. וְהַשֹּׂרֵ֣ף
    he
    veh-ha-soh-RAFE
    אֹתָ֔ם
    that
    oh-TAHM
    יְכַבֵּ֣ס
    burneth
    yeh-ha-BASE
    בְּגָדָ֔יו
    them
    beh-ɡa-DAV
    וְרָחַ֥ץ
    shall
    veh-ra-HAHTS
    אֶת
    wash
    et
    בְּשָׂר֖וֹ
    his
    beh-sa-ROH
    בַּמָּ֑יִם
    clothes,
    ba-MA-yeem
    וְאַֽחֲרֵי
    and
    veh-AH-huh-ray
    כֵ֖ן
    bathe
    hane
    יָב֥וֹא
    ya-VOH
    אֶל
    his
    el
    הַֽמַּחֲנֶֽה׃
    flesh
    HA-ma-huh-NEH
  28. וְהָֽיְתָ֥ה
    this
    veh-ha-yeh-TA
    לָכֶ֖ם
    shall
    la-HEM
    לְחֻקַּ֣ת
    be
    leh-hoo-KAHT
    עוֹלָ֑ם
    a
    oh-LAHM
    בַּחֹ֣דֶשׁ
    statute
    ba-HOH-desh
    הַ֠שְּׁבִיעִי
    for
    HA-sheh-vee-ee
    בֶּֽעָשׂ֨וֹר
    ever
    beh-ah-SORE
    לַחֹ֜דֶשׁ
    unto
    la-HOH-desh
    תְּעַנּ֣וּ
    you:
    teh-AH-noo
    אֶת
    that
    et
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם
    in
    nahf-shoh-tay-HEM
    וְכָל
    the
    veh-HAHL
    מְלָאכָה֙
    seventh
    meh-la-HA
    לֹ֣א
    month,
    loh
    תַֽעֲשׂ֔וּ
    on
    ta-uh-SOO
    הָֽאֶזְרָ֔ח
    the
    ha-ez-RAHK
    וְהַגֵּ֖ר
    tenth
    veh-ha-ɡARE
    הַגָּ֥ר
    day
    ha-ɡAHR
    בְּתֽוֹכְכֶֽם׃
    of
    beh-TOH-heh-HEM
  29. כִּֽי
    on
    kee
    בַיּ֥וֹם
    that
    VA-yome
    הַזֶּ֛ה
    day
    ha-ZEH
    יְכַפֵּ֥ר
    shall
    yeh-ha-PARE
    עֲלֵיכֶ֖ם
    the
    uh-lay-HEM
    לְטַהֵ֣ר
    priest
    leh-ta-HARE
    אֶתְכֶ֑ם
    make
    et-HEM
    מִכֹּל֙
    an
    mee-KOLE
    חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם
    atonement
    ha-TOH-tay-HEM
    לִפְנֵ֥י
    for
    leef-NAY
    יְהוָ֖ה
    you,
    yeh-VA
    תִּטְהָֽרוּ׃
    to
    teet-ha-ROO
  30. שַׁבַּ֨ת
    shall
    sha-BAHT
    שַׁבָּת֥וֹן
    be
    sha-ba-TONE
    הִיא֙
    a
    hee
    לָכֶ֔ם
    sabbath
    la-HEM
    וְעִנִּיתֶ֖ם
    of
    veh-ee-nee-TEM
    אֶת
    rest
    et
    נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    unto
    nahf-shoh-tay-HEM
    חֻקַּ֖ת
    you,
    hoo-KAHT
    עוֹלָֽם׃
    and
    oh-LAHM
  31. וְכִפֶּ֨ר
    the
    veh-hee-PER
    הַכֹּהֵ֜ן
    priest,
    ha-koh-HANE
    אֲשֶׁר
    whom
    uh-SHER
    יִמְשַׁ֣ח
    he
    yeem-SHAHK
    אֹת֗וֹ
    shall
    oh-TOH
    וַֽאֲשֶׁ֤ר
    anoint,
    va-uh-SHER
    יְמַלֵּא֙
    and
    yeh-ma-LAY
    אֶת
    whom
    et
    יָד֔וֹ
    he
    ya-DOH
    לְכַהֵ֖ן
    shall
    leh-ha-HANE
    תַּ֣חַת
    consecrate
    TA-haht
    אָבִ֑יו
    ah-VEEOO
    וְלָבַ֛שׁ
    veh-la-VAHSH
    אֶת
    to
    et
    בִּגְדֵ֥י
    minister
    beeɡ-DAY
    הַבָּ֖ד
    in
    ha-BAHD
    בִּגְדֵ֥י
    the
    beeɡ-DAY
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    priest's
    ha-KOH-desh
  32. וְכִפֶּר֙
    he
    veh-hee-PER
    אֶת
    shall
    et
    מִקְדַּ֣שׁ
    make
    meek-DAHSH
    הַקֹּ֔דֶשׁ
    an
    ha-KOH-desh
    וְאֶת
    atonement
    veh-ET
    אֹ֧הֶל
    for
    OH-hel
    מוֹעֵ֛ד
    moh-ADE
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    הַמִּזְבֵּ֖חַ
    holy
    ha-meez-BAY-ak
    יְכַפֵּ֑ר
    sanctuary,
    yeh-ha-PARE
    וְעַ֧ל
    and
    veh-AL
    הַכֹּֽהֲנִ֛ים
    he
    ha-koh-huh-NEEM
    וְעַל
    shall
    veh-AL
    כָּל
    make
    kahl
    עַ֥ם
    an
    am
    הַקָּהָ֖ל
    atonement
    ha-ka-HAHL
    יְכַפֵּֽר׃
    for
    yeh-ha-PARE
  33. וְהָֽיְתָה
    this
    veh-HA-yeh-ta
    זֹּ֨את
    shall
    zote
    לָכֶ֜ם
    be
    la-HEM
    לְחֻקַּ֣ת
    an
    leh-hoo-KAHT
    עוֹלָ֗ם
    everlasting
    oh-LAHM
    לְכַפֵּ֞ר
    statute
    leh-ha-PARE
    עַל
    unto
    al
    בְּנֵ֤י
    you,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    to
    yees-ra-ALE
    מִכָּל
    make
    mee-KAHL
    חַטֹּאתָ֔ם
    an
    ha-toh-TAHM
    אַחַ֖ת
    atonement
    ah-HAHT
    בַּשָּׁנָ֑ה
    for
    ba-sha-NA
    וַיַּ֕עַשׂ
    the
    va-YA-as
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    children
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    of
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    Israel
    yeh-VA
    אֶת
    for
    et
    מֹשֶֽׁה׃
    all
    moh-SHEH