Leviticus 11:45
હું યહોવા છું, જે તમને મિસરમાંથી લાવ્યો હતો જેથી હું તમાંરો દેવ બની શકું. તમાંરે પવિત્ર થવું જ જોઈએ. કેમકે હું પવિત્ર છું.”
Leviticus 11:45 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
American Standard Version (ASV)
For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
Bible in Basic English (BBE)
For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy.
Darby English Bible (DBY)
For I am Jehovah who brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
Webster's Bible (WBT)
For I am the LORD that bringeth you out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
World English Bible (WEB)
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
Young's Literal Translation (YLT)
for I `am' Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I `am' holy.
| For | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| that bringeth | הַֽמַּעֲלֶ֤ה | hammaʿăle | ha-ma-uh-LEH |
up you | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
| out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
| Egypt, of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| to be | לִֽהְיֹ֥ת | lihĕyōt | lee-heh-YOTE |
| your God: | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| be therefore shall ye | לֵֽאלֹהִ֑ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
| holy, | וִֽהְיִיתֶ֣ם | wihĕyîtem | vee-heh-yee-TEM |
| for | קְדֹשִׁ֔ים | qĕdōšîm | keh-doh-SHEEM |
| I | כִּ֥י | kî | kee |
| am holy. | קָד֖וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
| אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
નિર્ગમન 6:7
“તમે બધા લોકો માંરા થશો, ને હું તમાંરા બધાનો દેવ થઈશ. હું યહોવા તમાંરા લોકોનો દેવ છું એની તમને ત્યારે ખબર પડશે જ્યારે હું તમને મજૂરીમાંથી મુક્તિ અપાવીશ.
નિર્ગમન 20:2
“હું તમાંરો દેવ યહોવા છું, જે તમને મિસર દેશમાંથી જ્યાં તમે ગુલામ હતાં ત્યાંથી બહાર લઈ આવ્યો હતો. તેથી તમાંરે આ આદેશો માંનવા પડશે:
ગીતશાસ્ત્ર 105:43
તેઓ પોતાના લોકોને, પોતાના પસંદ કરેલાઓને, ખુશીથી પાછા લઇ આવ્યાં.
લેવીય 11:44
કારણ કે હું યહોવા તમાંરો દેવ છું. આ બાબતો વિષે તમે તમાંરી જાતને પવિત્ર રાખો, કારણ, હું પવિત્ર છું. જમીન પર પેટે ચાલતાં કોઈ પ્રાણીથી તમાંરે તમાંરી જાતને અભડાવવી નહિ.
લેવીય 25:38
તમને કનાનનો પ્રદેશ આપવા માંટે અને તમાંરો દેવ થવા માંટે તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું.
હોશિયા 11:1
યહોવા કહે છે, “ઇસ્રાએલ બાળક હતો ત્યારે હું તેના પર પ્રેમ રાખતો હતો. મેં મારા પુત્રને મિસરમાંથી બોલાવ્યો હતો.
1 થેસ્સલોનિકીઓને 4:7
દેવે આપણને પવિત્ર થવા તેડયા છે. તે આપણે અશુદ્ધ જીવન જીવીએ તેમ ઈચ્છતો નથી.
1 પિતરનો પત્ર 1:16
પવિત્ર શાસ્ત્રમાં લખેલું છે કે, “તમે પવિત્ર થાઓ, કારણ કે હું પવિત્ર છું.”40