લેવીય 10:2
તેથી યહોવાની આગળથી અગ્નિ ધસી આવ્યો અને તે બંનેને ભસ્મ કરી ગયો. અને તેઓ યહોવા સમક્ષ મૃત્યુ પામ્યા.
And there went out | וַתֵּ֥צֵא | wattēṣēʾ | va-TAY-tsay |
fire | אֵ֛שׁ | ʾēš | aysh |
from | מִלִּפְנֵ֥י | millipnê | mee-leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
devoured and | וַתֹּ֣אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl |
them, and they died | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
before | וַיָּמֻ֖תוּ | wayyāmutû | va-ya-MOO-too |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |