લેવીય 1:10
“જો દહનાર્પણ તરીકે પસંદ કરેલું પ્રાણી ઘેટું કે બકરું હોય, તો તે ખોડખાંપણ વગરનું નર પ્રાણી જ હોવું જોઈએ.
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
his offering | מִן | min | meen |
be of | הַצֹּ֨אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
flocks, the | קָרְבָּנ֧וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
namely, of | מִן | min | meen |
the sheep, | הַכְּשָׂבִ֛ים | hakkĕśābîm | ha-keh-sa-VEEM |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
of | מִן | min | meen |
goats, the | הָֽעִזִּ֖ים | hāʿizzîm | ha-ee-ZEEM |
for a burnt sacrifice; | לְעֹלָ֑ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
bring shall he | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
it a male | תָּמִ֖ים | tāmîm | ta-MEEM |
without blemish. | יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ | yaqrîbennû | yahk-ree-VEH-noo |