ન્યાયાધીશો 16:23
પલિસ્તી આગેવાનોએ તેમના દેવ દાગોનને મોટો ઉત્સવ અને અર્પણો આપવા માંટે તૈયારી કરતા હતાં અને આનંદ કરવા ભેગા થયા. તેઓ કહેતા હતાં, “આપણા દેવે, આપણા શત્રુ સામસૂનને આપણા હવાલે કરી દીધો છે.”
Then the lords | וְסַרְנֵ֣י | wĕsarnê | veh-sahr-NAY |
Philistines the of | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
gathered them together | נֶֽאֱסְפוּ֙ | neʾĕspû | neh-ase-FOO |
offer to for | לִזְבֹּ֧חַ | lizbōaḥ | leez-BOH-ak |
a great | זֶֽבַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
sacrifice | גָּד֛וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
unto Dagon | לְדָג֥וֹן | lĕdāgôn | leh-da-ɡONE |
god, their | אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
and to rejoice: | וּלְשִׂמְחָ֑ה | ûlĕśimḥâ | oo-leh-seem-HA |
said, they for | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
Our god | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
delivered hath | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-NOO |
בְּיָדֵ֔נוּ | bĕyādēnû | beh-ya-DAY-noo | |
Samson | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
our enemy | שִׁמְשׁ֥וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
into our hand. | אֽוֹיְבֵֽנוּ׃ | ʾôybēnû | OY-VAY-noo |