ન્યાયાધીશો 11:37 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ન્યાયાધીશો ન્યાયાધીશો 11 ન્યાયાધીશો 11:37

Judges 11:37
“પરંતુ પ્રથમ બે મહિના સુધી મને માંરી સખીઓ સાથે પર્વત પર ફરી લેવા દો, અને માંરે કુંવારા મરવું પડે છે એનો શોક પાળીશ.”

Judges 11:36Judges 11Judges 11:38

Judges 11:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.

American Standard Version (ASV)
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.

Bible in Basic English (BBE)
Then she said to her father, Only do this for me: let me have two months to go away into the mountains with my friends, weeping for my sad fate.

Darby English Bible (DBY)
And she said to her father, "Let this thing be done for me; let me alone two months, that I may go and wander on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions."

Webster's Bible (WBT)
And she said to her father, Let this thing be done for me: Let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.

World English Bible (WEB)
She said to her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.

Young's Literal Translation (YLT)
And she saith unto her father, `Let this thing be done to me; desist from me two months, and I go on, and have gone down on the hills, and I weep for my virginity -- I and my friends.'

And
she
said
וַתֹּ֙אמֶר֙wattōʾmerva-TOH-MER
unto
אֶלʾelel
father,
her
אָבִ֔יהָʾābîhāah-VEE-ha
Let
this
יֵעָ֥שֶׂהyēʿāśeyay-AH-seh
thing
לִּ֖יlee
done
be
הַדָּבָ֣רhaddābārha-da-VAHR
alone
me
let
me:
for
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH

הַרְפֵּ֨הharpēhahr-PAY
two
מִמֶּ֜נִּיmimmennîmee-MEH-nee
months,
שְׁנַ֣יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
up
go
may
I
that
חֳדָשִׁ֗יםḥŏdāšîmhoh-da-SHEEM
and
down
וְאֵֽלְכָה֙wĕʾēlĕkāhveh-ay-leh-HA
upon
וְיָֽרַדְתִּ֣יwĕyāradtîveh-ya-rahd-TEE
the
mountains,
עַלʿalal
bewail
and
הֶֽהָרִ֔יםhehārîmheh-ha-REEM

וְאֶבְכֶּה֙wĕʾebkehveh-ev-KEH
my
virginity,
עַלʿalal
I
בְּתוּלַ֔יbĕtûlaybeh-too-LAI
and
my
fellows.
אָֽנֹכִ֖יʾānōkîah-noh-HEE
וְרֵֽעיֹתָֽי׃wĕrēʿyōtāyveh-RAY-yoh-TAI

Cross Reference

લૂક 1:25
“જુઓ, પ્રભુએ મારા માટે શું કર્યુ છે! અગાઉ લોકો મને મહેણાં મારતા હતા. પણ હવે નિઃસંતાનનું અપમાન દૂર થયું છે.”

1 શમુએલ 1:6
પનિન્ના હમેશા હાન્નાને ચિંતિત કરતી અને તેને ખરાબ લાગે તેમ કરતી હતી. પનિન્નાએ આમ કર્યું કારણકે હાન્ના સંતાન મેળવી શકતી ન હતી.