ન્યાયાધીશો 1:33 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ન્યાયાધીશો ન્યાયાધીશો 1 ન્યાયાધીશો 1:33

Judges 1:33
નફતાલી કુળસમૂહના લોકોએ બેથશેમેશ અને બેથઅનાથના વતનીઓને હાંકી કાઢયા નહિ, પણ તેઓ તે શહેરોના કનાની વતનીઓ ભેગા જ રહેવા લાગ્યા. આ કનાનીઓએ તેમના માંટે ગુલામો તરીકે કામ કર્યુ.

Judges 1:32Judges 1Judges 1:34

Judges 1:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

American Standard Version (ASV)
Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.

Bible in Basic English (BBE)
Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.

Darby English Bible (DBY)
Naph'tali did not drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, or the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-she'mesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them.

Webster's Bible (WBT)
Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.

World English Bible (WEB)
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.

Young's Literal Translation (YLT)
Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.

Neither
נַפְתָּלִ֗יnaptālînahf-ta-LEE
did
Naphtali
לֹֽאlōʾloh
drive
out
הוֹרִ֞ישׁhôrîšhoh-REESH

אֶתʾetet
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֤יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Beth-shemesh,
בֵֽיתbêtvate
inhabitants
the
nor
שֶׁ֙מֶשׁ֙šemešSHEH-MESH
of
Beth-anath;
וְאֶתwĕʾetveh-ET
but
he
dwelt
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
among
בֵיתbêtvate
Canaanites,
the
עֲנָ֔תʿănātuh-NAHT
the
inhabitants
וַיֵּ֕שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
land:
the
of
בְּקֶ֥רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
nevertheless
the
inhabitants
הַֽכְּנַעֲנִ֖יhakkĕnaʿănîha-keh-na-uh-NEE
Beth-shemesh
of
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
and
of
Beth-anath
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
became
וְיֹֽשְׁבֵ֤יwĕyōšĕbêveh-yoh-sheh-VAY
tributaries
בֵֽיתbêtvate
unto
them.
שֶׁ֙מֶשׁ֙šemešSHEH-MESH
וּבֵ֣יתûbêtoo-VATE
עֲנָ֔תʿănātuh-NAHT
הָי֥וּhāyûha-YOO
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
לָמַֽס׃lāmasla-MAHS

Cross Reference

યહોશુઆ 19:32
નફતાલીના કુળસમૂહના કુટુંબોને ભાગે છઠ્ઠો ભાગ આવ્યો.

ન્યાયાધીશો 1:30
ઝબુલોનના કુળસમૂહના લોકોએ કિટ્રોન, નાહલોલના વતનીઓને હાંકી ન કાઢયા. કનાનીઓ તેઓની ભેગાજ રહ્યાં અને તેમના ગુલામો તરીકે મજૂરી કરવા લાગ્યા.

ન્યાયાધીશો 1:35
અમોરીઓ આયાલોનમાં આવેલા હેરેસના પર્વતમાં, અને શાઆલ્બીમમાં રહેવા ઈચ્છતા હતા, જ્યારે યૂસફનું કુળસમૂહ વધારે મજબૂત બની ગયું, ત્યારે તેઓએ અમોરીઓને ગુલામ બનાવી દીધા.

ગીતશાસ્ત્ર 18:24
યહોવાએ મારું ન્યાયીપણુઁ અને મારા હાથની શુદ્ધતા જોઇને તે પ્રમાણે મને પ્રતિદાન દીધું છે.