યહોશુઆ 6:18
તમાંરે બધાંએ સતર્ક બનવું તેમાંની કોઈ શાપિત વસ્તુ ન લેવી જેનો સંપૂર્ણ નાશ કરવાનો છે. તમે એમાંથી કઈ લો અને રાખો તો ઇસ્રાએલી છાવણી પર વિપત્તિ આવશે અને તમે વિનાશ નોતરશો.
And ye, | וְרַק | wĕraq | veh-RAHK |
in any wise | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
keep | שִׁמְר֣וּ | šimrû | sheem-ROO |
yourselves from | מִן | min | meen |
thing, accursed the | הַחֵ֔רֶם | haḥērem | ha-HAY-rem |
lest | פֶּֽן | pen | pen |
ye make yourselves accursed, | תַּחֲרִ֖ימוּ | taḥărîmû | ta-huh-REE-moo |
take ye when | וּלְקַחְתֶּ֣ם | ûlĕqaḥtem | oo-leh-kahk-TEM |
of | מִן | min | meen |
the accursed thing, | הַחֵ֑רֶם | haḥērem | ha-HAY-rem |
and make | וְשַׂמְתֶּ֞ם | wĕśamtem | veh-sahm-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
camp the | מַֽחֲנֵ֤ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
a curse, | לְחֵ֔רֶם | lĕḥērem | leh-HAY-rem |
and trouble | וַֽעֲכַרְתֶּ֖ם | waʿăkartem | va-uh-hahr-TEM |
it. | אוֹתֽוֹ׃ | ʾôtô | oh-TOH |