યહોશુઆ 12:7
યહોશુઆ અને ઇસ્રાએલીઓએ યર્દન નદીની પશ્ચિમે લબાનોની ખીણમાં આવેલ બઆલ-ગાદથી સેઈર નજીક આવેલા હાલાક પર્વત સુધીના બધા રાજાઓને હરાવ્યા અને આ ભૂમિને કુળસમૂહો વચ્ચે તેમના ભાગ પ્રમાંણે વહેંચી આપી. પ્રત્યેક કુળસમૂહને પોતાનો ભાગ વહેંચી આપ્યો.
And these | וְאֵ֣לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
are the kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
country the of | הָאָ֡רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
Joshua | הִכָּ֨ה | hikkâ | hee-KA |
and the children | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Israel of | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
smote | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
on this side | בְּעֵ֤בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan | הַיַּרְדֵּן֙ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
west, the on | יָ֔מָּה | yāmmâ | YA-ma |
from Baal-gad | מִבַּ֤עַל | mibbaʿal | mee-BA-al |
valley the in | גָּד֙ | gād | ɡahd |
of Lebanon | בְּבִקְעַ֣ת | bĕbiqʿat | beh-veek-AT |
even unto | הַלְּבָנ֔וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
the mount | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Halak, | הָהָ֥ר | hāhār | ha-HAHR |
that goeth up | הֶֽחָלָ֖ק | heḥālāq | heh-ha-LAHK |
to Seir; | הָֽעֹלֶ֣ה | hāʿōle | ha-oh-LEH |
Joshua which | שֵׂעִ֑ירָה | śēʿîrâ | say-EE-ra |
gave | וַיִּתְּנָ֨הּ | wayyittĕnāh | va-yee-teh-NA |
unto the tribes | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of Israel | לְשִׁבְטֵ֧י | lĕšibṭê | leh-sheev-TAY |
possession a for | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
according to their divisions; | יְרֻשָּׁ֖ה | yĕruššâ | yeh-roo-SHA |
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ | kĕmaḥlĕqōtām | keh-mahk-leh-koh-TAHM |