અયૂબ 30:28
હું સૂર્યના પ્રકાશ વિના, આખો વખત ઉદાસ અને ઉત્સાહ ભંગ રહું છું. જાહેર સભામાઁ ઊભો રહું છું અને મદદ માટે બૂમો પાડુઁ છું.
I went | קֹדֵ֣ר | qōdēr | koh-DARE |
mourning | הִ֭לַּכְתִּי | hillaktî | HEE-lahk-tee |
without | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
the sun: | חַמָּ֑ה | ḥammâ | ha-MA |
up, stood I | קַ֖מְתִּי | qamtî | KAHM-tee |
and I cried | בַקָּהָ֣ל | baqqāhāl | va-ka-HAHL |
in the congregation. | אֲשַׁוֵּֽעַ׃ | ʾăšawwēaʿ | uh-sha-WAY-ah |