અયૂબ 11:6
દેવ તને ડહાપણના રહસ્યો વિષે કહેશે. તે તને કહેશે કે દરેક વાત ને બે બાજુ હોય છે. અને તું ખાતરી રાખજે કે તે તને તારા દોષોની પાત્રતાથી ઓછી સજા આપે છે.
And that he would shew | וְיַגֶּד | wĕyagged | veh-ya-ɡED |
thee the secrets | לְךָ֙׀ | lĕkā | leh-HA |
wisdom, of | תַּֽעֲלֻמ֣וֹת | taʿălumôt | ta-uh-loo-MOTE |
that | חָכְמָה֮ | ḥokmāh | hoke-MA |
they are double | כִּֽי | kî | kee |
is! which that to | כִפְלַ֪יִם | kiplayim | heef-LA-yeem |
Know | לְֽת֫וּשִׁיָּ֥ה | lĕtûšiyyâ | leh-TOO-shee-YA |
therefore that | וְדַ֡ע | wĕdaʿ | veh-DA |
God | כִּֽי | kî | kee |
exacteth | יַשֶּׁ֥ה | yašše | ya-SHEH |
iniquity thine than less thee of | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
deserveth. | אֱ֝ל֗וֹהַּ | ʾĕlôah | A-LOH-ah |
מֵעֲוֺנֶֽךָ׃ | mēʿăwōnekā | may-uh-voh-NEH-ha |