અયૂબ 1:20
પછી અયૂબ ઊભો થયો. તેણે શોકમાં તેના કપડાં ફાડી નાખ્યાં, માથું મૂંડાવી નાંખ્યું અને જમીન પર પડીને દેવને ઉપાસના કરી.
Then Job | וַיָּ֤קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose, | אִיּוֹב֙ | ʾiyyôb | ee-YOVE |
and rent | וַיִּקְרַ֣ע | wayyiqraʿ | va-yeek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
his mantle, | מְעִל֔וֹ | mĕʿilô | meh-ee-LOH |
and shaved | וַיָּ֖גָז | wayyāgoz | va-YA-ɡoze |
אֶת | ʾet | et | |
his head, | רֹאשׁ֑וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
and fell down | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
ground, the upon | אַ֖רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
and worshipped, | וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ | wayyištāḥû | va-yeesh-ta-HOO |