ચર્મિયા 51:7
બાબિલ તો યહોવાના હાથમાં સોનાના પ્યાલા સમું હતું. તેણે સમગ્ર સૃષ્ટિને તેનો દ્રાક્ષારસ પીવડાવ્યો છે. પ્રજાઓએ તે પીધો અને તેઓ ઘેલા થયા.
Babylon | כּוֹס | kôs | kose |
hath been a golden | זָהָ֤ב | zāhāb | za-HAHV |
cup | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
Lord's the in | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
hand, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that made all | מְשַׁכֶּ֖רֶת | mĕšakkeret | meh-sha-KEH-ret |
earth the | כָּל | kāl | kahl |
drunken: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the nations | מִיֵּינָהּ֙ | miyyênāh | mee-yay-NA |
have drunken | שָׁת֣וּ | šātû | sha-TOO |
wine; her of | גוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
the nations | יִתְהֹלְל֥וּ | yithōlĕlû | yeet-hoh-leh-LOO |
are mad. | גוֹיִֽם׃ | gôyim | ɡoh-YEEM |