Jeremiah 50:22
દેશમાં રણનાદ ગાજે છે અને ભયંકર વિનાશ થઇ રહ્યો છે.
Jeremiah 50:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
American Standard Version (ASV)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Bible in Basic English (BBE)
There is a sound of war in the land and of great destruction.
Darby English Bible (DBY)
A sound of battle is in the land, and great destruction.
World English Bible (WEB)
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Young's Literal Translation (YLT)
A noise of battle `is' in the land, and of great destruction.
| A sound | ק֥וֹל | qôl | kole |
| of battle | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| land, the in is | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
| and of great | וְשֶׁ֖בֶר | wĕšeber | veh-SHEH-ver |
| destruction. | גָּדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |
Cross Reference
ચર્મિયા 4:19
અરે! ઓહ! માંરુ અંતર કેવું વલોવાય છે! મારી છાતી કેવી ધડકે છે! હું શાંત રહી શકતો નથી, કારણ મેં રણશિંગડાનો ધ્વનિ સાંભળ્યો છે.
ચર્મિયા 51:54
“સાંભળો, બાબિલમાંથી આવતા રૂદનસ્વર, અને જ્યાં ખાલદીઓ શાસન કરે છે ત્યાંથી આવતા ભયંકર વિનાશના અવાજો.
યશાયા 21:2
મેં એક દુ:ખદાયી સંદર્શન જોયું છે; વિશ્વાસઘાતી છેતરતો જ જાય છે અને વિધ્વંસી વિનાશ કર્યે જ જાય છે. કોઇ કહે છે, “હે એલામ, ચઢાઇ કર! ઘેરો ઘાલ; હે માદાય! હું બાબિલને આપેલા દુ:ખભર્યા નિ:સાસાનો અંત લાવીશ.”