ચર્મિયા 5:10
“તેમની દ્રાક્ષાવાડીઓમાં પ્રવેશ કરો અને તેઓનો વિનાશ કરો, પણ તેમનો સંપૂર્ણ વિનાશ ન કરો. તેની લીલી ડાળીઓ કાપી નાખો, કારણ કે એ મારી નથી.
Go ye up | עֲל֤וּ | ʿălû | uh-LOO |
upon her walls, | בְשָׁרוֹתֶ֙יהָ֙ | bĕšārôtêhā | veh-sha-roh-TAY-HA |
destroy; and | וְשַׁחֵ֔תוּ | wĕšaḥētû | veh-sha-HAY-too |
but make | וְכָלָ֖ה | wĕkālâ | veh-ha-LA |
not | אַֽל | ʾal | al |
end: full a | תַּעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
take away | הָסִ֙ירוּ֙ | hāsîrû | ha-SEE-ROO |
her battlements; | נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ | nĕṭîšôtêhā | neh-TEE-shoh-TAY-ha |
for | כִּ֛י | kî | kee |
they | ל֥וֹא | lôʾ | loh |
are not | לַיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
the Lord's. | הֵֽמָּה׃ | hēmmâ | HAY-ma |