ચર્મિયા 48:11
યહોવાએ કહ્યું, “પ્રાચીનકાળથી મોઆબ પર આક્રમણો થયા નથી, ને તેને હેરાન કરવામાં આવ્યું નથી, તેનો દેશનિકાલ કરવામાં આવ્યો નથી, મોઆબ એવા દ્રાક્ષારસ જેવો છે કે જેને એક પાત્રમાંથી બીજા પાત્રમાં રેડવામાં આવ્યો નથી. તેનો સ્વાદ જેવો ને તેવો રહ્યો છે, ને તેની સુગંધ બદલાઇ નથી. “
Moab | שַׁאֲנַ֨ן | šaʾănan | sha-uh-NAHN |
hath been at ease | מוֹאָ֜ב | môʾāb | moh-AV |
youth, his from | מִנְּעוּרָ֗יו | minnĕʿûrāyw | mee-neh-oo-RAV |
and he | וְשֹׁקֵ֥ט | wĕšōqēṭ | veh-shoh-KATE |
settled hath | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
on | אֶל | ʾel | el |
his lees, | שְׁמָרָ֔יו | šĕmārāyw | sheh-ma-RAV |
not hath and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
been emptied | הוּרַ֤ק | hûraq | hoo-RAHK |
vessel from | מִכְּלִי֙ | mikkĕliy | mee-keh-LEE |
to | אֶל | ʾel | el |
vessel, | כֶּ֔לִי | kelî | KEH-lee |
neither | וּבַגּוֹלָ֖ה | ûbaggôlâ | oo-va-ɡoh-LA |
gone he hath | לֹ֣א | lōʾ | loh |
into captivity: | הָלָ֑ךְ | hālāk | ha-LAHK |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֗ן | kēn | kane | |
taste his | עָמַ֤ד | ʿāmad | ah-MAHD |
remained | טַעְמוֹ֙ | ṭaʿmô | ta-MOH |
scent his and him, in | בּ֔וֹ | bô | boh |
is not | וְרֵיח֖וֹ | wĕrêḥô | veh-ray-HOH |
changed. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
נָמָֽר׃ | nāmār | na-MAHR |