ચર્મિયા 40:6
પછી યમિર્યા ગદાલ્યા પાસે પાછો આવ્યો અને યહૂદિયા પ્રાંતમાં રહેલા લોકો સાથે આવીને રહ્યો.
Then went | וַיָּבֹ֧א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
Jeremiah | יִרְמְיָ֛הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
unto | אֶל | ʾel | el |
Gedaliah | גְּדַלְיָ֥ה | gĕdalyâ | ɡeh-dahl-YA |
son the | בֶן | ben | ven |
of Ahikam | אֲחִיקָ֖ם | ʾăḥîqām | uh-hee-KAHM |
to Mizpah; | הַמִּצְפָּ֑תָה | hammiṣpātâ | ha-meets-PA-ta |
dwelt and | וַיֵּ֤שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
with | אִתּוֹ֙ | ʾittô | ee-TOH |
him among | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
left were that | הַנִּשְׁאָרִ֖ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
in the land. | בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |