ચર્મિયા 24:3
પછી યહોવાએ મને કહ્યું, “યમિર્યા તું શું જુએ છે?” મેં ઉત્તર આપ્યો, “અંજીર, તેમાનાં કેટલાક બહુ સારા છે અને કેટલાંક ખૂબજ બગડી ગયા છે, તે એટલાં ખરાબ છે કે ખવાય પણ નહિ.”
Then said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
me, What | מָֽה | mâ | ma |
seest | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
thou, | רֹאֶה֙ | rōʾeh | roh-EH |
Jeremiah? | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
And I said, | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
Figs; | תְּאֵנִ֑ים | tĕʾēnîm | teh-ay-NEEM |
the good | הַתְּאֵנִ֤ים | hattĕʾēnîm | ha-teh-ay-NEEM |
figs, | הַטֹּבוֹת֙ | haṭṭōbôt | ha-toh-VOTE |
very | טֹב֣וֹת | ṭōbôt | toh-VOTE |
good; | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and the evil, | וְהָֽרָעוֹת֙ | wĕhārāʿôt | veh-ha-ra-OTE |
very | רָע֣וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
evil, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
cannot | לֹא | lōʾ | loh |
be eaten, | תֵאָכַ֖לְנָה | tēʾākalnâ | tay-ah-HAHL-na |
they are so evil. | מֵרֹֽעַ׃ | mērōaʿ | may-ROH-ah |